| She's persona non half the psychiatrists on the Westside. | Она персона нон грата,... с половиной психиатров на всем западном побережье. |
| You project a certain intellectual persona... cold thinker, then you signal, through small details, | Вы ведете себя как интеллектуальная персона, бесстрастный мыслитель, кто угодно, но потом, через маленькие детали вы даете понять: |
| The image of the barman in profile and another person in the background looking directly into the camera is a visual reference to Bergman's 1966 film Persona. | Образ бармена в профиль и ещё один человек на заднем плане напоминают персонажей фильма Бергмана «Персона». |
| As her recompiled persona emerges and awakens into Eden, she is attacked and trapped by an unknown computer virus. | Когда её перекомпиллированная персона появилась и проснулась внутри Eden, она была атакована и захвачена неизвестным компьютерным вирусом. |
| The Seventh Seal, Persona. | "Седьмая печать", "Персона". |
| Psylocke had been using her telepathy to help Warren control the "Archangel" persona in his mind, which led to the two rekindling their previous relationship. | Псайлок использовала свою телепатию, чтобы помочь Уоррену контролировать личность «Архангел» в его голове, которая желала восстановить их прежние отношения. |
| Given only that, we all create illusions within ourselves... saying that we each have only one fixed persona. | Благодаря им мы все создаем иллюзии внутри нас самих... проще говоря каждый из нас имеет только одну постоянную личность. |
| Andy Battaglia from The A.V. Club opined that Minogue's public image and her persona in her music videos "presented herself as a mechanical muse whose every gesture snapped and locked into place with the sound of a vacuum seal". | Энди Батталья с сайта The A.V. Club высказал мнение, что образ и личность Миноуг в её клипах «представили её эдакой механической музой, каждый жест которой щелчки и звуки вакуумного затвора». |
| Yoko Takakura, the original persona... is nothing more than a character in a drama for her. | Такакура Йоко, настоящая личность... для нее не более, чем роль в пьесе. |
| Moreover, as Palin's political persona takes shape, it looks increasingly alarming. | Более того, по мере того как политическая личность Пэйлин обретает свою форму, она все более тревожит. |
| Burnham describes his on-stage persona as a "more arrogant, stuck-up version himself". | Бёрнэм описывает свой сценический образ как «более самонадеянную, нахальную версию его самого». |
| We need to come up with a fun, exciting persona for you. | Нам лишь надо придумать тебе веселый и непринужденный образ. |
| The choir effect was created by Noda standing in different positions in the recording studio relative to the microphone, as well as by changing the style and adopting a different persona for each vocal take. | Эффект хора был создан Нодой, который стоял в записывающей студии в разных позициях относительно микрофона, а также меняя стиль и принимая образ другого человека для каждого голоса. |
| The image of the barman in profile and another person in the background looking directly into the camera is a visual reference to Bergman's 1966 film Persona. | Образ бармена в профиль и ещё один человек на заднем плане напоминают персонажей фильма Бергмана «Персона». |
| In 1979, she joined the Los Angeles-based improvisational troupe The Groundlings, where she created a Valley girl-type character upon whom the Elvira persona is largely based. | В 1979 году она вступила в лос-анджелесскую труппу импровизаций «The Groundlings», где впоследствии и родился её образ Эльвиры. |
| He was one of the founders of the French production company Persona Films which produced most of his early work. | Один из основателей продюсерской компании Persona Films, создавшей большую часть его ранних работ. |
| Persona 4 was awarded the "PlayStation 2 Game Prize" in the Famitsu Awards 2008, voted by readers of Famitsu. | Persona 4 была награждена «PlayStation 2 Game Prize» на Famitsu Awards 2008 года голосованием читателей Famitsu. |
| In addition to Clearblue, the company also manufactures and distributes other consumer diagnostic products including Accu-Clear, Fact Plus Pregnancy Test, Clearplan and the PERSONA monitor. | Кроме Clearblue компания также производит диагностические тесты под другими торговыми марками: Accu-Clear, Fact Plus (тест на беременность), Clearplan и PERSONA (монитор). |
| In September 2017, Persona developer Atlus issued a DMCA takedown notice against RPCS3's Patreon page. | В сентябре 2017 года компания Atlus, разработчик серии «Persona», потребовала удаления Patreon-страницы RPCS3 в рамках DMCA. |
| Several series of radio dramas based on Persona 3 and Persona 3: FES have been released in Japan. | Несколько выпусков радиопостановок, основанных на Persona 3 и Persona 3: FES, вышли в Японии. |
| You have to sell this persona. | Этого персонажа нужно навязывать. |
| RuPaul's Drag Race contestant Elijah Kelly uses the brand as the last name of his drag persona, Mariah Paris Balenciaga. | Один из участников американского конкурсного реалити-шоу «Королевские гонки Ру Пола» Элайджа Келли использует бренд в качестве фамилии своего персонажа, Mariah Paris Balenciaga. |
| A short time later, Bollea donned a mask and assumed the persona of "The Super Destroyer", a hooded character first played by Don Jardine and subsequently used by other wrestlers. | Спустя короткое время Боллеа надел маску и принял на себя роль «Супер Разрушителя», персонажа, которого сначала изображал Дон Жардин, а затем использовали и другие рестлеры. |
| That was a big goal with Arrow and the way the story was set up with his character. -Costume Designer Colleen Atwood The realistic approach to the series included the costume design for Oliver's vigilante persona, created by Colleen Atwood. | That was a big goal with Arrow and the way the story was set up with his character Реалистичность подхода к сериалу в том числе касалась разработки одежды для персонажа Оливера Куина, этим занималась костюмер Колин Этвуд. |
| At the end of March, Morena Baccarin confirmed her return from the first film as Vanessa, and expressed interest in exploring the character's Copycat persona from the comics in the sequel. | В конце марта Морена Баккарин подтвердила, что она вернётся к роли Ванессы, и выразила желание исследовать личность её персонажа в качестве Подражательницы в продолжении. |
| The persona has been described as "a mad aristocrat", "an amoral zombie", and "an emotionless Aryan superman". | Персонаж был охарактеризован как «сумасшедший аристократ», «аморальный зомби» и «бесчувственный арийский сверхчеловек». |
| It's a persona I retreat into that allows me to fight for the justice that needs fighting for. | Это персонаж, в который я превращаюсь, чтобы сражаться за справедливость, когда за неё нужно сражаться. |
| Her on-screen persona closely matched her own real personality, something Hepburn admitted herself. | Её персонаж всегда соответствовал её истинной личности, в этом Хепбёрн призналась сама. |
| Akhtar believed that Khan was the most suitable for the role, saying, "He has the personality, the style, the flair, the larger than life persona, the sense of humour and the sheer magnetism that this character requires". | Ахтар решил, что Хан будет наиболее подходящим для роли, заявив: «у него есть личность, стиль, чутьё, больше, чем образ жизни, чувство юмора и явный магнетизм, которого требует этот персонаж». |
| The Thin White Duke was David Bowie's 1975 and 1976 persona and character. | Измождённый Белый Герцог (англ. The Thin White Duke) - образ и персонаж Дэвида Боуи, созданный им в 1976 году. |
| For nearly 60 years, Professor ringmaster Al Uzielli helped young hopefuls like me find their clown persona. | Примерно 60 лет профессор инспектор манежа Ал Узиэлли помогал молодым перспективным людям, вроде меня, найти свой клоунский имидж. |
| His new persona... the playboy, calm, affable, confident... | Его новый имидж... плейбой, спокойный, приветливый, уверенный... |
| Because the second you become a public figure, you need to cultivate a persona, if for no other reason than to keep yourself sane. | Потому что, как только ты становишься публичной личностью, ты должна развивать свой имидж, если только хочешь остаться в своем уме. |
| I had built a persona all around what I could and couldn't do. | Я выстроила свой имидж вокруг того, что я могу и не могу. |
| I've developed my whole persona around conflict avoidance. | Весь мой имидж построен на избегании конфликтов. |