| As to the former, a suspect by the name of Sisto Pereira has been arrested and is being questioned. | Что первого инцидента, то подозреваемый по имени Систо Перейра был арестован и его допрашивают. |
| Implementation of the new criminal procedural system began on 1 January 2005 in the judicial districts of Bogotá, Armenia, Manizales and Pereira. | Эта система процесса по уголовным делам начала вводится с 1 января 2005 года в судебных округах Богота, Армения, Манисалес и Перейра. |
| José de Silva Pereira. | Хосе да Силва Перейра. |
| East Timor Mr. Agio Pereira | Восточный Тимор Г-н Аджио Перейра |
| One of the twelve people on board, photographer Fernando Pereira, returned to the ship after the first explosion to attempt to retrieve his equipment, and was killed when the ship was sunk by the second, larger explosion. | Фотограф Фернандо Перейра, один из двенадцати находившихся на борту судна, вернулся на корабль после первого взрыва, чтобы спасти своё оборудование, но погиб в результате второго взрыва, потопившего судно. |
| The cathedral was consecrated on 19 November 1905 by Bishop Sebastião José Pereira, Bishop of Damao. | Собор был освящен 19 ноября 1905 года епископом Дамао Себастьяном Перейра Дом Хосе. |
| Mr. Renato Claudio Costa Pereira, Secretary-General, International Civil Aviation | Г-н Ренато Клаудио Коста Перейра, Генеральный секретарь Международной организации гражданской авиации |
| Jesuit translators Jean-François Gerbillon and Thomas Pereira took part in the negotiations of the Treaty of Nerchinsk in 1689, where they assisted with translation. | Иезуитские переводчики Жан-Франсуа Жербильон и Томас Перейра принимали участие в переговорах с Россией, приведших к заключению Нерчинского договора в 1689 году, где они помогали переводить речь сторон. |
| The Supreme Court published a final list on 19 May validating 13 applications, including those of Mr. Bacai Sanha, Mr. Yalá and Mr. Pereira Rosa. | 19 мая Верховный суд опубликовал окончательный список кандидатов, в который было включено 13 человек, в их числе - г-н Бакай Санха, г-н Ялла и г-н Перейра Роза. |
| The first yellow card of the season was given to Sporting's Fábio Rochemback in the opening game of the season, and the first red card was given to Benfica's João Pereira in his club's away draw against Académica de Coimbra. | Первую жёлтую карточку получил игрок «Спортинга» Фабио Рошембак в матче открытия сезона, первую красную карточку - игрок «Бенфики» Жоао Перейра в выездном матче с «Академикой» из Коимбры. |
| Meanwhile, the armies of John I of Portugal and Nuno Álvares Pereira joined together in the city of Tomar. | Войска Жуана и Нуну Альвареша Перейры соединились у города Томар. |
| Date of incarceration in Pereira prison: 4 April 2002. | Дата поступления в тюрьму Перейры: 4 апреля 2002 года. |
| Ms. Pereira's research, which was on archipelagic waters and archipelagic sea lanes, was supervised by Professor Phillip M. Saunders. | Исследовательской работой г-жи Перейры, посвященной архипелажным водам и архипелажным морским коридорам, руководил профессор Филлип М. Сондерс. |
| Beginning in 1904, the centre of the city was remodeled following the latest trends in hygiene and urbanism under the direction of mayor Francisco Pereira Passos. | Начиная с 1904 года, центр города под руководством мэра Перейры Пасуша перестраивался согласно последним тенденциям в области соблюдения гигиены и градостроительства. |
| In Pereira Rossell Hospital, The largest children's hospital in Uruguay. | В больнице им. Перейры Россель Крупнейшая педиатрическая больница Уругвая. |
| On 2 October, the President appointed Hermenegildo Pereira as Prosecutor General. | 2 октября президент назначил Эрменехильдо Перейру Государственным прокурором. |
| Arthur Pereira de Castilho Neto (Brazil) | Артур Перейру ди Касальу Нету (Бразилия) |
| The President of the Council conveyed the information that the Council took note of his intention to appoint Lieutenant General Augusto Heleno Ribeiro Pereira (Brazil) as Force Commander of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). | Председатель Совета сообщил, что Совет принял к сведению его намерение назначить генерал-лейтенанта Аугусту Элену Рибейру Перейру (Бразилия) Командующим Силами Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ). |
| Journalist Athizar Mendes Pereira was arrested and interrogated for several hours by the Intelligence Services of the Ministry of Interior in March. | В марте сотрудники управления безопасности Министерства внутренних дел арестовали журналиста Атизара Мендеша Перейру и допрашивали его в течение нескольких часов. |
| He replaces Major General Luiz Eduardo Ramos Pereira (Brazil) who will complete his assignment on 27 March 2012. | Он заменяет на этом посту генерал-майора Луиса Эдуарду Рамоша Перейру (Бразилия), срок полномочий которого истекает 27 марта 2012 года. |
| On 18 November, the Security Council, presided by the Minister of External Relations of Angola, held a private meeting with a delegation of Guinea-Bissau headed by the President of the country, Mr. Henrique Pereira Rosa. | 18 ноября Совет Безопасности под председательством министра иностранных дел Анголы провел закрытое заседание с делегацией Гвинеи-Бисау во главе с президентом этой страны гном Энрики Перейрой Розой. |
| In this respect, the Guinea-Bissau configuration notes the importance of the decision by Raimundo Pereira, the interim President of the country, following consultations with relevant national stakeholders, to hold the presidential election, as scheduled, on 28 June 2009. | В этой связи Структура по Гвинее-Бисау отмечает важность принятого после консультаций с соответствующими национальными действующими лицами временным президентом страны Раймонду Перейрой решения провести президентские выборы, как это было запланировано, 28 июня 2009 года. |
| On 16 April, Guinea-Bissau Defense Minister Jorge Tolentino Araújo was scheduled to arrive in Angola to meet his counterpart Cândido Pereira dos Santos Van-Dúnem and the Army Chief-of-Staff Geraldo Sachipengo Nunda. | 16 апреля министр обороны Гвинеи-Бисау Хорхе Толентино Араухо должен был прибыть в Анголу, чтобы встретиться со своим коллегой Кандидо Перейрой дос Сантушем Ван Дуненом и начальником штаба армии Жералду Сашипенгу Нундой. |
| On 17 November, the Group held a meeting at United Nations Headquarters with a high-level delegation of the transitional Government of Guinea-Bissau, led by its transitional President, Henrique Pereira Rosa, senior United Nations officials, representatives of the Bretton Woods institutions and donor countries. | 17 ноября в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций члены Группы провели совещание с высокопоставленной делегацией переходного правительства Гвинеи-Бисау во главе с ее временным президентом Энрики Перейрой Роза, старшими должностными лицами Организации Объединенных Наций и представителями бреттон-вудских учреждений и стран-доноров. |
| Band of Joy was originally formed in 1966 in West Bromwich, near Birmingham, England by Chris Brown (keyboards), Vernon Pereira (guitar), and singer Robert Plant. | Группа Band of Joy была создана в 1966 в Уэст-Бромидже, неподалеку от Бирмингема клавишником Крисом Брауном (Chris Brown), гитаристом Верноном Перейрой (Vernon Pereira) и певцом Робертом Плантом. |
| It grew up as an industrial center serving Pereira in the 1970s and 1980s. | Город рос в качестве промышленного центра, примыкающего к Перейре на протяжении 1970-х и 1980-х годов. |
| The signal was initially seen in Bogotá, Medellín, Pereira, Manizales, Armenia and Cali; then it was reaching more places in the country. | Первоначально сигнал наблюдался в Богота, Медельине, Перейре, Манисалесе, Армении и Кали; затем она достигла большего количества мест в стране. |
| By using it, I also pay vibrant tribute to Aristides Pereira, the first President of Cape Verde and a great African fighter for freedom and human dignity, who recently passed away. | Используя его, я также воздаю заслуженное должное Аристидесу Перейре, первому президенту Кабо-Верде и великому борцу Африки за свободу и человеческое достоинство, который недавно скончался. |
| The owner of the flat, Adrian Lim, approached the inspector and introduced himself, informing Pereira that he was living there with his wife, Tan Mui Choo, and a girlfriend, Hoe Kah Hong. | Владелец квартиры, Адриан Лим, подошёл к инспектору и представился, он сообщил Перейре, что живёт там со своей женой, Тан Муи Чу, и подругой, Хо Ка Хун. |
| He paid tribute to Mr. Rohan Pereira of Sri Lanka for his contribution as Chair of the Committee's Working Group on measures to eliminate international terrorism and, in that context, to the efforts of the Friends of the Chair. | Он отдает должное г-ну Рохану Перейре из Шри-Ланки за его вклад в качестве Председателя Рабочей группы Комитета по мерам по ликвидации международного терроризма, а также, в данном контексте, усилиям друзей Председателя. |
| Maria Isaura Pereira de Queiroz (August 26, 1918 - December 29, 2018) was a Brazilian sociologist. | Maria Isaura Pereira de Queiroz; 26 августа 1918, Сан-Паулу - 29 декабря 2018, там же) - бразильский социолог. |
| September 1 - Jaime Álvares Pereira de Melo, 3rd Duke of Cadaval (d. | 4 декабря 1795), 6-й граф де Сан-Висенте D. Jaime Álvares Pereira de Melo, 3º duque de Cadaval Поколенная роспись дома Кадавал |
| Nilton Pereira Mendes or simply Mendes (January 7, 1976, Governador Valadares, Brazil - September 18, 2006, Karagandy) was a Brazilian professional footballer. | Nilton Pereira Mendes; 7 января 1976, Говернадор-Валадарис, Бразилия - 18 сентября 2006, Караганда, Казахстан) - бразильский футболист, нападающий. |
| José Maria dos Reis Pereira, better known by the pen name José Regio (17 September 1901, Vila do Conde - 22 December 1969, Vila do Conde), was a Portuguese writer who spent most of his life in Portalegre (1929 to 1962). | José Régio, José Maria dos Reis Pereira, 17 сентября 1901, Вила-ду-Конди - 22 декабря 1969, там же) - португальский писатель, крупнейший представитель второй волны португальского модернизма. |
| Band of Joy was originally formed in 1966 in West Bromwich, near Birmingham, England by Chris Brown (keyboards), Vernon Pereira (guitar), and singer Robert Plant. | Группа Band of Joy была создана в 1966 в Уэст-Бромидже, неподалеку от Бирмингема клавишником Крисом Брауном (Chris Brown), гитаристом Верноном Перейрой (Vernon Pereira) и певцом Робертом Плантом. |