| I mean, I've-I've never met a single singing lawyer in Pensacola. | То есть, я никогда не встречала одинокого поющего адвоката в Пенсаколе. |
| Look, all that stuff I said about Pensacola. Wasn't about me. | Слушай, всё что я рассказала о Пенсаколе, было не обо мне. |
| From there, he was sent in chains aboard USS General Taylor to Pensacola, where he was put in prison, chained to the floor, and deprived of light and proper food. | Он был отправлен в кандалах на борту УСС генерал ТэйлорШаблон:USS в Пенсаколе, где был посажен в тюрьму, прикованный к полу, и лишенные света и нормальной еды. |
| Pensacola, where's Pensacola? | В Пенсаколе, а где это? |
| Naval Academy grad, primary aviation training at Pensacola. | Закончил военно-морскую академию, летную практику проходил в Пенсаколе. |
| I talked to Dr. zedler at the pensacola facility. | Говорила с доктором Зедлером из ПенсакОлы. |
| On his own initiative, he invaded Spanish Florida and drove a British force out of Pensacola. | По своей собственной инициативе он вторгся в Испанскую Флориду и выбил британские силы из Пенсаколы. |
| Gálvez and Spanish authorities in Cuba again launched an expedition against Pensacola in February 1781. | Гальвес и испанские власти на Кубе снова предприняли экспедицию против Пенсаколы в феврале 1781 года. |
| It's all we talked about the whole drive down from Pensacola. | Мы только об этом и говорили всю дорогу из Пенсаколы. |
| That's near Pensacola? | Это недалеко от Пенсаколы? |
| His family moved to Pensacola and... | Его семья переехала в Пенсаколу и... |
| They're back in Pensacola now so... | Они вернулись в Пенсаколу так что... |
| British reinforcements arriving in Pensacola in April 1780 delayed the expedition, however, and when an invasion fleet finally sailed in October, it was dispersed by a hurricane a few days later. | Однако британские подкрепления, прибывшие в Пенсаколу в апреле 1780, задержали экспедицию, и когда флот вторжения в октябре наконец вышел в море, то через несколько дней был рассеян ураганом. |
| He was promoted to brigadier general on July 19 and transferred to Pensacola, Florida, where he was wounded in the left elbow during the Battle of Santa Rosa Island on October 9. | 19 июля был повышен до бригадного генерала и переведён в Пенсаколу (Флорида), где был ранен 9 октября в сражении у острова Санта-Роза. |
| Gálvez had the batteries and Fort Barrancas Coloradas moved nearer to the bay's entrance, and placed a battery on Santa Rosa Island against British attempts to recapture Pensacola. | Гальвес передвинул батарею из форта Барранкас Колорадас ближе ко входу в бухту, и построил аналогичные батареи на острове Санта-Роза, в качестве предосторожности против попыток отбить Пенсаколу в будущем. |
| Pensacola followed next astern in the cruiser column. | Пенсакола шёл следующим в колонне крейсеров. |
| We started in Florida, Pensacola. | Мы начали во Флориде, Пенсакола. |
| Kuroshio was also at the Battle of Tassafaronga on 30 November, during which one of her torpedoes may have hit the American cruiser USS Pensacola. | Также «Куросио» участвовал в бою у Тассафаронга 30 ноября, в ходе которой одна из его торпед, возможно, поразила американский тяжёлый крейсер «Пенсакола». |
| The Weather Bureau's central office in Washington, D.C., ordered storm warnings raised from Pensacola, Florida, to Galveston. | Центральный офис Погодного бюро в Вашингтоне объявил штормовое предупреждение от города Пенсакола до Галвестона. |
| Anywhere but pensacola for years. | Где-нибудь, до Пенсакола в течение многих лет. |
| Pensacola followed next astern in the cruiser column. | Пенсакола шёл следующим в колонне крейсеров. |
| In 1959, the first Whataburger restaurant outside Texas opened in Pensacola, Florida. | В 1959 году в Пенсакола (Флорида) открылся первый ресторан Whataburger за пределами Техаса. |
| In 1559 Tristán de Luna y Arellano left Mexico with 500 soldiers and 1,000 civilians on a mission to establish colonies at Ochuse (Pensacola Bay) and Santa Elena (Port Royal Sound). | В 1559 году Тристан де Луна-и-Аррельяно отправился из Мексики с 500 военными и 1000 человек гражданского населения с целью основать поселения Окусе (в заливе Пенсакола) и Санта-Элена (Порт-Ройял-Саунд, ныне Южная Каролина). |
| Bernardo de Gálvez, the governor of Spanish Louisiana, led the campaign to retake the forts lost to the British since 1762; Pensacola, Florida was retaken in 1782, and the Bahamas were seized later that year. | Губернатор Испанской Луизианы Бернандо де Гальвез (англ.)русск. возглавил кампанию по возвращению фортов, переданных Великобритании в 1762 году; Пенсакола и Флорида были возвращены в 1782 году, а Багамские острова на следующий год. |
| Following Aviation Indoctrination and Primary flight training in Pensacola, Florida, he entered Intermediate and Advanced flight training in Beeville, Texas, and was designated a Naval Aviator in 1992. | После начальной лётной подготовки на базе в Пенсакола (Pensacola), штат Флорида, прошел дополнительную подготовку на базе Бивиль (Beeville) в Техасе, 1992 год - получил квалификацию военно-морского летчика. |
| USS Pensacola (CL/CA-24) was a cruiser of the United States Navy that was in service from 1929 to 1945. | USS Pensacola (CL/CA-24) - крейсер одноимённого типа ВМС США, состоявший на вооружении с 1929 по 1945 год. |
| Following promotion to the rank of captain, he was commanding officer of the heavy cruiser USS Pensacola (CA-24) until shortly after the United States entered World War II in December 1941. | После повышения до звания капитана, он был командиром тяжелого крейсера USS Pensacola (CA-24) пока Соединенные Штаты не вступили во Вторую мировую войну в декабре 1941 года. |
| To make sure the show is suitably spectacular, Jackson and musical director Chuckii Booker rehearsed with a sizable crew for two weeks at the Pensacola Civic Centre... the same place Michael fine-tuned his Bad tour. | Чтобы убедиться в том, что всё достаточно впечатляюще, Джексон и музыкальный руководитель Чак Букер репетировали со внушительной командой в течение двух недель в Pensacola Civic Centre... там же, где Майкл завершал свой Bad World Tour». |
| Following Aviation Indoctrination and Primary flight training in Pensacola, Florida, he entered Intermediate and Advanced flight training in Beeville, Texas, and was designated a Naval Aviator in 1992. | После начальной лётной подготовки на базе в Пенсакола (Pensacola), штат Флорида, прошел дополнительную подготовку на базе Бивиль (Beeville) в Техасе, 1992 год - получил квалификацию военно-морского летчика. |