One pound, 10 pence, then. | Ну тогда один фунт, десять пенсов. |
So does this mean it's the end of the road for the petrol-head? Or can you still have fun for eight pence? | Значит ли это, что эра автолюбителей закончилась, или еще есть возможность повеселиться за 8 пенсов? |
Eight pence a yard, and fourteen pence. | Восемь пенсов за ярд. А эта по четырнадцать. |
Your 50 pence is on the fridge. | Твои пятьдесят пенсов на холодильнике. |
As this was 6 pence more than its value in silver, the Halifax pound was consequently lower in value than the pound sterling which was actually the original basis for the pounds, shillings, and pence accounting system. | Поскольку такая котировка на 6 пенсов превышала стоимость песо в серебре, Галифаксский фунт был соответственно ниже по стоимости, чем реальный фунт стерлингов, который лежал в основе системы. |
Soon after, typographed values of the design ranging from 1/2d (halfpenny) to 1/4d (one shilling and four pence) appeared. | Вскоре после этого появились марки, отпечатанные типографским способом, с номиналами от полпенни до 1/4d (один шиллинг четыре пенса). |
Four pence half penny. | Четыре пенса и полпенса. |
We had to eat half a handful of freezing cold gravel, work 24 hours a day at mill for four pence every six years, and when we got home, our dad would slice us in two with bread knife. | Мы съедали полгорсти холодного гравия, работали на мельнице 24 часа в сутки за четыре пенса в каждые шесть лет, а когда возвращались домой, папаша кромсал нас надвое хлебным ножом. |
He is also particular about his personal finances, preferring to keep a bank balance of 444 pounds, 4 shillings, and 4 pence. | Он всегда придерживается строго определённого баланса в банковском счёте - 444 фунта 4 шиллинга 4 пенса. |
Calls to and from United Kingdom and elsewhere cost little more than one pence a minute. | Расценка на телефонные звонки в Соединенное Королевство и другие точки, а также из них, составляют чуть более одного пенса за минуту. |
"Pounds, shillings and pence." | "Фунты, шиллинги и пенсы". |
This is just shillings and pence to you, isn't it? | Для вас это только шиллинги и пенсы, так? |
That's pounds, not pence. | Это фунты, не пенсы. |
Click Rate (pence) | Нажмите на кнопку "Тариф" (пенсы) |
Although the pounds, shillings, and pence accounting system had its origins in the British pound sterling, the Canadian pound was never linked to British currency. | Хотя система деления на фунты, шиллинги и пенсы была создана по образцу британского фунта стерлингов, канадский фунт никогда не был равен британскому. |
Don't you ever think of anything besides pounds, shillings and pence? | Неужели вы никогда не думаете о чем либо кроме фунтов, шиллингов и пенсах? |
The second line is a new denomination expressed in the Australian pound subdivisions: pence ("d.") and shilling ("s."). | На второй строке был обозначен новый номинал в мелких единицах - производных австралийского фунта: пенсах («d.») и шиллингах («s.»). |
Prince Edward Island issued stamps in pence from 1862-1865, and a second series from 1868 to 1870. | Остров Принца Эдуарда эмитировал почтовые марки с номиналами в пенсах в 1861-1865 годах, вторая серия выходила с 1868 по 1870 год. |
1.10 an hour, plus ten pence for every rental you make. | Фунт десять в час и 10 пенсо за каждую кассету, взятую в прокат. |
50 pence a time. | 50 пенсо в день. |
President Pence plans to visit the affected areas. | Президент Пенс планирует посетить пострадавшие районы. |
It was covered with images of Donald Trump and Vice President Mike Pence, along with a sticker that read "CNN Sucks". | На нем были изображены Дональд Трамп и вице-президент Майк Пенс, а также стикер, на котором были написаны «CNN Sucks». |
The same day it left, American Vice President Mike Pence urged the presidents of Honduras, El Salvador, and Guatemala to persuade their citizens to stay home. | В тот же день американский вице-президент Майк Пенс призвал президентов Гондураса, Сальвадора и Гватемалы убедить своих граждан остаться дома. |
Tavo, will you give Mrs. Pence one of our starter diabetes kits and extra syringes till she has time to get to the pharmacy? | Таво, ты не выдашь миссис Пенс комплект для диабетиков и дополнительные шприцы, пока она не попадет в аптеку? |
Pence Road, Pence Boulevard | "Пенс-роуд", "Бульвар Пенс", |