The project management team held its first meeting in January 2001 at the campus of the University Sains Malaysia in Penang. | Группа по управлению проектом провела свое первое совещание в январе 2001 года на территории Университета «Священная Малайзия» в Пенанге. |
It was suggested that UNCTAD could conduct similar workshops to that held in Penang where TNCs and SMEs were brought together to exchange experiences on best practices. | ЮНКТАД было предложено организовать рабочие совещания наподобие совещания в Пенанге, на котором представители ТНК и МСП обменялись примерами оптимальной практики. |
A letter of gratitude from UNESCO for the contribution to the Economics of Heritage UNESCO Conference in Penang and Malacca (9-16 May 1999). | Благодарственное письмо ЮНЕСКО за вклад в проведение конференции ЮНЕСКО «Экономика наследия» в Пенанге и Малакке (Мау 9-16, 1999). |
In Penang (Malaysia), no technology transfer outside the zone has been effected, and while foreign direct investment poured into China's EPZs there was no corresponding technology flow or linkages inland. | В Пенанге (Малайзия) не было обеспечено передачи технологии за пределы зоны, и, хотя в китайские ЗЭП активно направляются прямые иностранные инвестиции, соответствующей передачи технологий или связей с остальными частями страны не налажено. |
On the advice of the master in 1975, he entered the Faculty of Performing Arts at the University of Science in Penang. | По совету мэтра в 1975 году он поступил на факультет исполнительских искусств Университета наук Малайзии в Пенанге. |
The draft guide will be field-tested in three cities (Bangalore, India; Penang, Malaysia; and Pattaya, Thailand). | Проект рекомендаций пройдет апробирование в трех городах (Бангалор, Индия; Пинанг, Малайзия; и Паттая, Таиланд). |
Malacca and Penang were absorbed into the Malayan Union, while Singapore was separated from the Union and made into a new crown colony on its own. | Пинанг и Малакка стали частью Малайского союза, а сам Сингапур стал отдельной колонией британцев. |
From that time to his death, he was connected with the University of Science, Malaysia in Penang which included being a professor of literature starting in 1982. | С 1975 года его педагогическая деятельность связана с Университетом наук Малайзии (Пинанг), в том числе в качестве профессора литературы (с 1982 года). |
Following Malaysia's 13th General Elections (GE-13) held on 5 May 2013, Pakatan Rakyat retained control of Penang, Selangor and Kelantan states. | По результатам тринадцатых всеобщих выборов (ВВ-13), проходивших в Малайзии 5 мая 2013 года, под контролем Народного альянса остались штаты Пинанг, Селангор и Келантан. |
Within the Federation, while the Malay states were protectorates of the United Kingdom, Penang and Malacca remained British colonial territories. | Малайские султанаты стали протекторатами Великобритании, а Пинанг и Малакка оставались британскими колониальными территориями. |
It consisted mainly of small garrison forces in Kuala Lumpur, Penang, Taiping, Seremban and Singapore. | Ему подчинялись небольшие гарнизоны, размещённые в Куала-Лумпуре, Пинанге, Тайпинге, Серембане и Сингапуре. |
the 39th PAA meeting would be held in Penang, Malaysia from 6th to 9th December 2011. | тридцать девятое совещание ПАА будет проведено в Пинанге, Малайзия, 6-9 декабря 2011 года. |
To date branches exist in Singapore, Berlin, Kuala Lumpur, Sri Lanka, Houston, Texas, Penang, Belarus, Staten Island, NY, Tanzania, Milan, Rio de Janeiro, Geneva, Zambia, India and Paris. | К настоящему времени имеются отделения Организации в Сингапуре, Берлине, Куала-Лумпуре, Шри-Ланке, Хьюстоне, Техасе, Пинанге, Беларуси, на Стейтен-айленде, Нью-Йорк, в Танзании, Милане, Рио-де-Жанейро, Женеве, Замбии, Индии и Париже. |
From 2000 to date, in Malaysia, in Penang, we have built the Amata Clinic for poor people, in order that they may receive basic treatment. | За период с 2000 года по настоящее время в Пинанге, Малайзия, была построена больница «Аманта» для неимущих, что обеспечило их доступ к первичной медицинской помощи. |
Pillai was a government clerk from Penang who arrived in Singapore with Sir Stamford Raffles on his second visit to the island in May 1819. | Пиллаи служил чиновником в Пинанге прежде чем прибыл в Сингапур вместе с Стэмфорда Раффлза во время его второго посещения острова в мае 1819 года. |
According to the Chief Minister of Penang, such partnerships have been an important component in Malaysia's growth and development. | По словам главного министра Пинанга, такого рода партнерские связи внесли важный вклад в рост и развитие Малайзии. |
The treaty further guaranteed British possession of Penang and their rights to trade in Kelantan and Terengganu without Siamese interference. | Соглашение далее гарантировало британскую собственность Пинанга и их права торговать в Келантане и Теренггану без сиамского вмешательства. |
In 1803 the 3rd Ceylon Regiment was created with Moluccans and recruits from Penang. | В 1803 году 3-й Цейлонский полк был создан из жителей Молуккских островов и рекрутов из Пинанга. |
The training initiative is implemented in collaboration with local Skills Development Centres such as the Penang Skills Development Centre. | Эта учебная инициатива осуществляется в сотрудничестве с местными центрами повышения квалификации, такими, как Центр повышения квалификации Пинанга. |
Business Linkages for Sustainable Development: The case of Penang Malaysia Video (2008), Uganda Business Linkages Programme Video (2008). Enterprise development and facilitation. | Видеопрограмма "Деловые связи в интересах устойчивого развития: пример Пинанга, Малайзия" (2008 год), видеопрограмма "Программа налаживания деловых связей в Уганде" (2008 год). |
Evergreen Laurel Hotel Penang, Penang, Malaysia - 109 Guest reviews. | Evergreen Laurel Hotel Penang, Penang, Малайзия - 121 Отзывы гостей. |
Located in Penang's commercial and banking centre, Bayview Hotel Georgetown offers comfortable accommodation, warm service and an outdoor swimming with Jacuzzi. | Отель Parkroyal Penang, Malaysia расположен у знаменитого пляжа Бату Ферринги, примерно в 45 минутах от международного аэропорта Пенанга и в 20 минутах от центра города. |
It is important to highlight the role of the Penang Development Corporation in promoting linkages. | Следует подчеркнуть роль Корпорации развития Пенанга в содействии развитию связей. |
The project is to be carried out by Empretec Uganda and is aimed at developing a standardized training methodology in cooperation with the help of the Penang Skills Development Center. | Этот проект, который должен будет осуществляться программой "Эмпретек-Уганда", направлен на разработку стандартной методологии подготовки кадров в сотрудничестве с Центром повышения квалификации Пенанга. |
Its convenient location overlooking Penang's most famous boulevard, Gurney Drive, means that guests enjoy advantages of being close to the sea and all the shopping and dining attractions along the promenade, such as the destination mall Gurney Plaza. | Отель удобно расположен и обращен к самому знаменитому бульвару Пенанга - Gurney Drive. Благодаря выгодному расположению отеля, Вы будете находиться рядом с морем от привлекательных магазинов и ресторанов, которые расположены вдоль набережной также, как и известный торговый центр Gurney Plaza. |
That's kind of a dry run for our next three years in Penang Prison. | Так З года в тюрьме Пенанга не протянуть. |
And I will not leave Penang until you're with me. | Я не уеду из Пенанга, пока ты не будешь со мной. |