Английский - русский
Перевод слова Pellet

Перевод pellet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окатышей (примеров 10)
Event: Ferrexpo increased pellet output by 0.4% M-o-M to 864 kt. Событие: Ferrexpo (FXPO) увеличил производство окатышей на 0,4% м-м, до 864 тыс. тонн.
This section deals w ith emissions from sinter plants, pellet plants, blast furnaces, and steelworks with a basic oxygen furnace (BOF) with subsequent casting. В этом разделе рассматриваются выбросы агломерационных фабрик, фабрик окатышей, доменных печей и сталелитейных заводов, работающих по технологии кислородно-конвертерного (КК) производства с последующей разливкой.
Pellet production from its own ore increased 2.3% M-o-M to 778 kt, while production from purchased iron ore declined 14.1% to 86 kt. Производство окатышей из собственной железной руды выросло на 2,3%, до 778 тыс. тонн, в то время как производство из покупного сырья снизилось на 14,1%, до 86 тыс.
Estonia is an important pellet and wood briquettes exporting country. Эстония является крупным экспортером топливных окатышей и брикетов.
There are also several techniques to supplement old and outdated boilers, for example with water accumulation tanks, ceramic inserts and pellet burners. Существует также несколько методов модернизации старых и морально устаревших котлоагрегатов, например монтаж водосборных емкостей, керамических вкладышей и установка горелок для обжига окатышей.
Больше примеров...
Гранулированном (примеров 4)
Germany has revised its ordinance for small combustion installations such as pellet stoves to introduce more stringent dust emission standards. Германия пересмотрела свой нормативный акт в отношении малых установок для сжигания, в частности для печей на гранулированном топливе, и ввела более жесткие нормы в отношении выбросов пыли.
(b) In Germany, different limit values for boilers and pellet stoves are gradually being introduced and transition periods are given for existing installations; Ь) в Германии в настоящее время постепенно вводятся в действие различные предельные значения для водогрейных котлов и печей на гранулированном топливе, а для уже действующих установок установлены переходные периоды;
Downdraught boilers; modern pellet boilers; installation of accumulator tank. Котлоагрегаты с нижней тягой; современные котлоагрегаты, работающие на гранулированном топливе; установка аккумулирующей емкости.
(b) Personal consultations carried out for every operator of small combustion installations (boilers, pellet stoves, etc.) by chimney sweeps in Germany. Ь) в Германии трубочисты лично консультируют каждого оператора малых установок для сжигания (водогрейных котлов, печей на гранулированном топливе и т.д.).
Больше примеров...
Гранул (примеров 9)
Agglomerates, pellets or pellet fragments which pass through different standardized sieves Агломераты, гранулы или фрагменты гранул, проходящие через сита различных стандартных размеров
1978: Dissident Bulgarian writer Georgi Markov is assassinated in London using a tiny pellet from an umbrella gun poisoned with ricin; the necessary equipment is prepared in this laboratory. В 1978 году болгарский писатель и диссидент Георгий Марков был убит в Лондоне с помощью крошечных гранул, отравленных рицином; необходимое оборудование для данной операции было изготовлено в этой лаборатории.
And with its variable pellet feed, durable welded steel frame, sealed lubrication system, and SureFlow System with patented isolated hopper, advanced agitation and insulation, the Aero 40 sets the bar extremely high for a dry ice blasting system. Переменная скорость подачи гранул, корпус из износостойкой сварочной стали, герметичная система смазки, система SureFlow с запатентованным изолированным резервуаром, превосходное смешивание и изоляция позволяют системе Aero 40 установить планку для систем струйной обработки сухим льдом на почти недосягаемый уровень.
Wood pellet production capacities in North America are estimated at 11.6 million tonnes in spring 2013 and could soon reach 20 million tonnes, based on planned capacities. Весной 2013 года мощности по выпуску топливных древесных гранул в Северной Америке составляли, согласно оценкам, 11,6 млн. т, а с учетом запланированных мощностей они скоро могут достигнуть уровня в 20 млн. тонн.
Cold Jet produced large, integrated dry ice pellet making and pellet blasting systems. Компания Cold Jet выпустила большие интегрированные системы для получения гранул сухого льда и струйной обработки гранулами.
Больше примеров...
Гранулами (примеров 5)
Okay, these guys are running around shooting each other with pellet guns, this guy gets hit with a real bullet. Ладно, эти ребята бегали и стреляли друг в друга из пистолетов с гранулами, а этот парень получил реальную пулю.
You're telling me people, they pay good money to get chased around and shot at with a pellet gun? Ты говоришь, что люди платят хорошие деньги, чтобы преследовать и стрелять из пистолета с гранулами?
The pellet making and pellet blasting systems were separated so the customers could buy dry ice on an "as needed" basis. Системы формирования гранул и струйной обработки гранулами были разделены, поэтому заказчики смогли покупать сухой лед по мере необходимости.
Cold Jet produced large, integrated dry ice pellet making and pellet blasting systems. Компания Cold Jet выпустила большие интегрированные системы для получения гранул сухого льда и струйной обработки гранулами.
A key issue for the further development of wood-pellet trading appears to be pending requirements for certification of the forests and wood used in pellet production. Один из вопросов, которые имеют ключевое значение для дальнейшего развития торговли топливными древесными гранулами, связан, как представляется, с ожидаемыми требованиями в отношении сертификации лесов и древесины, используемой для производства этой продукции.
Больше примеров...
Дробины (примеров 2)
The largest Ukrainian manufacturer of beer and beverages Company "Obolon" has started exporting its own production of raw materials - barley malt and beer pellet. Крупнейший украинский производитель пива и напитков компания «Оболонь» начала экспорт сырья собственного производства - ячменного солода и пивной дробины.
The authors also challenge the conclusion of the Jalalabad Regional Forensic Medical expert of 28 March 2002 which stated that Eldiyar Umetaliev sustained "a perforating firearms pellet wound of the neck and upper lip". Авторы также отвергают вывод судебно-медицинского эксперта Джалал-Абадской области от 28 марта 2002 года о том, что Эльдияру Уметалиеву было нанесено "проникающее огнестрельное ранение в результате попадания дробины в шею и верхнюю губу".
Больше примеров...
Пеллет (примеров 3)
Mr. Pellet (Special Rapporteur on reservations to treaties) said that the Committee's decision to invite all the Special Rapporteurs of the Commission to address it would facilitate dialogue, although he hoped that that interchange could be made even more effective. Г-н ПЕЛЛЕТ (Специальный докладчик по вопросу об оговорках к международным договорам) говорит, что решение Комитета пригласить всех специальных докладчиков Комиссии выступить перед ним будет способствовать диалогу, хотя он надеется, что этот обмен мнениями может стать еще более эффективным.
The complex additionally comprises a pellet production module capable of operating in a mode for producing pellets out of green mass grown in the biopond or in a mode for producing pellets out of biomass spent in the reactor. Комплекс дополнен модулем изготовления пеллет, с возможностью его работы в режиме изготовления пеллет из выращенной в биопруду зеленой растительной массы или в режиме изготовления пеллет из биомассы, отработанной в реакторе.
Pellet stoves Pellet stoves are stoves that use processed biomass (in pellet form) as a fuel. Особенность печей на пеллетах заключается в использовании в качестве топлива переработанной биомассы (в форме пеллет).
Больше примеров...
Дробинка (примеров 2)
It's possible the pellet passed through something before getting into Lester's hand. Вероятно, эта дробинка прошла через что-то до того, как попасть в руку Лестера.
It's a spherical metal pellet. Это шаровидная металлическая дробинка.
Больше примеров...
Pellet (примеров 6)
KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET is also indispensable during medical treatment and convalescence periods. KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET, кроме того, незаменим в качестве корма во время лечения и в период выздоровления рыб.
We kindly inform about releasing a new product: Pond Pellet Mix. Сообщаем, что в продажу поступил новый продукт: Pond Pellet Mix.
KOI SPIRULINA PELLET - thanks to Spirulina platensis algae and the composition of all essential nutrients, it ensures proper muscular development, healthy digestive processes and beautiful coloration. KOI SPIRULINA PELLET - благодаря содержанию водорослей Spirulina platensis и композиции синергически действующих питательных веществ влияет на правильное развитие мышц, хорошее пищеварение и красивую окраску рыб.
POND PELLET MIX are a complete floating food for koi, goldfish, and other ornamental cyprinids kept in garden ponds. POND PELLET MIX это полноценный корм в виде плавающих шариков, предназначенный для карпов кои, золотых рыбок и других декоративных карповых рыб, выращиваемых в огородных прудах.
KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET - food with added garlic and wheat germs which enhances fish's overall condition, their resistance to infections and digestive processes. KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET - корм с добавкой чеснока и пшеничных ростков, укрепляющий организм рыб, повышающий стойкость к инфекциям и способствующий процессам пищеварения.
Больше примеров...
Пелле (примеров 72)
Mr. Pellet's systematic approach had crystallized a number of contemporary issues in the reservations debate. Системный подход г-на Пелле выкристаллизовал ряд актуальных вопросов в обсуждении темы, связанной с оговорками.
See also UN Doc. This section draws on observations by Alain Pellet at the panel convened in October 2006. См. Этот раздел основан на соображениях, высказанных Аленом Пелле на дискуссионном форуме в октябре 2006 года.
At its sixtieth session, the Commission decided to establish a working group on the topic under the chairmanship of Alain Pellet, the mandate and membership of which would be determined at the sixty-first session. На своей шестидесятой сессии Комиссия постановила учредить под председательством Алена Пелле рабочую группу по данной теме, мандат и членский состав которой предстояло определить на шестьдесят первой сессии.
Mr. Pellet (France) said in conclusion that his Government was aware of the difficulties that had been raised, that it was open to discussion on how to resolve those problems, and that it remained committed to the idea of rejecting any community-based separatism. Г-н Пелле в заключение заявляет, что Франция осознает упомянутые сложности, что она готова к анализу возможностей решения этих проблем, и что она по-прежнему привержена идее отвержения любых общинных логических построений.
Alain Pellet (France) Ален Пелле (Франция)
Больше примеров...