Английский - русский
Перевод слова Pejorative

Перевод pejorative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уничижительный (примеров 10)
She regretted that the report itself (paras. 16.13-16.15) continued to use the pejorative term "illegitimate children". Оратор выражает сожаление в связи с тем, что и в самом докладе (пункты 16.13 - 16.15) по-прежнему употребляется уничижительный термин "незаконнорожденные дети".
Sometimes, there are terms that are pejorative or that cover only certain types of disability. Иногда употребляются слова, которые имеют уничижительный характер или охватывают только определенные виды инвалидности.
The term "sect" seems to have a pejorative connotation. Представляется, что термин "секта" имеет уничижительный оттенок.
However, it is a pejorative word most of the time used by other ethnic groups to mock or discriminate against them and therefore most of the concerned communities would prefer to be identified as Baka, Batwa, Yaka, Bagyeli, Bayanda, etc. Вместе с тем это слово имеет уничижительный оттенок и чаще всего используется другими этническими группами для насмешек или дискриминации в отношении пигмеев, поэтому большинство общин пигмеев предпочитают, чтобы их называли бака, батва, яка, багиели, баянда и т.д.
Hutu militants used the term inyenzi (cockroaches) as a pejorative to describe Tutsi rebels for what was perceived as infiltrating the country. Боевики хуту стали использовать уничижительный термин «инъензи» (руанда inyenzi) - тараканы, чтобы охарактеризовать повстанцев тутси, проникавших в страну.
Больше примеров...
Негативную (примеров 5)
Mr. YUTZIS noted that the term "competent" sometimes had pejorative overtones. Г-н ЮТСИС отмечает, что термин "компетентный" иногда имеет негативную коннотацию.
He questioned the Belgian Government's use of the term "sect", which had acquired pejorative connotations and yet was being unjustly applied to legitimate religious communities. Выступающий ставит под сомнение уместность использования бельгийским правительством термина "секта", который приобрел негативную коннотацию и который тем не менее неоправданно используется для целей легитимации религиозных общин.
Despite the pejorative connotation of the term, a 2011 correlational study conducted by Georgetown University entitled "The Dynamics of Cause Engagement" determined that so-called slacktivists are indeed "more likely to take meaningful actions". Несмотря на негативную окраску термина, в исследовании 2011 года, проведённом в Джорджтаунском университете и озаглавленном «Динамика причинности вовлечения» было установлено, что так называемые «слактивисты» действительно «имеют больше шансов совершить значимые действия».
Rephrasing or removing terms that are clearly pejorative would also be appropriate (such as references to persons with disabilities as "abnormal" or to persons with psychosocial disabilities as "lunatics"). Изменение формулировок или удаление терминов, которые несут явно негативную коннотацию, также было бы целесообразно (например, ссылки на людей с инвалидностью как на «аномальных» людей или ссылки на лиц с психическими расстройствами как на «сумасшедших»).
On the question whether the term Roma was appropriate, many clearly preferred it to the term Gypsy, which was widely regarded as pejorative, although that was less true in the western part of the country. Что касается вопроса об уместности термина "рома", многие отдают ему явное предпочтение по сравнению с термином "цыгане", который, по общему мнению, несет уничижительный оттенок, хотя в западных районах страны он имеет менее негативную коннотацию.
Больше примеров...
Унизительном (примеров 1)
Больше примеров...
Унизительный (примеров 1)
Больше примеров...
Уничижительные выражения (примеров 2)
The police officers acted against the author in a degrading manner using racist language and referring to his ethnic origin in a pejorative fashion. Сотрудники полиции, обращаясь с автором сообщения унижающим его достоинство образом, допускали расистские высказывания и уничижительные выражения по поводу его этнического происхождения.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said the recent court decisions to punish individuals and organizations using racial slurs and other pejorative terms constituted important precedents, and the State party should continue to provide that type of information in its reports. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что последние решения суда о наказании отдельных лиц и организаций, допускающих оскорбительные заявления расистского характера и другие уничижительные выражения, являются важными прецедентами, и государству-участнику следует продолжать представлять подобную информацию в своих докладах.
Больше примеров...