Английский - русский
Перевод слова Peeping

Перевод peeping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подглядывание (примеров 8)
Lots of misdemeanor peeping offenses in his teens. Уйма проступков в отрочестве, подглядывание.
But peeping can be dangerous, so I brought you this. Но подглядывание может быть опасным, поэтому я принес тебе это.
Were either one of them busted for something like peeping or exposure? Был ли кто-то из них задержан за подглядывание или что-то подобное?
Here's your pay for peeping. Вот твоя плата за подглядывание.
peeping into other people's fantasies. подглядывание в фантазии других людей.
Больше примеров...
Подглядывал (примеров 12)
She always said it was toby peeping on us. Она всегда говорила, что за нами подглядывал Тоби.
I wasn't peeping, I'm just standing around. Я не подглядывал, я просто тут стою.
We are looking for a bloke who was peeping at the showers Мы ищем типа, который подглядывал в душевую кабинку.
Besides, he didn't murder the person that he was peeping. К тому же, он убил не ту, за которой подглядывал.
He was peeping at that woman getting undressed! Он подглядывал в окно как та женщина раздевается!
Больше примеров...
Подглядываешь (примеров 8)
She complained about you peeping in her windows. Она жаловалась, что ты подглядываешь в ее окна.
"Tell me, why are you peeping at me?" Скажи- зачем ты подглядываешь за мной?
If I catch you peeping in my windows one more time, I'm going to send Travis out to ruin the other half of your face. Если я ещё раз увижу, как ты подглядываешь в мои окна, я попрошу Тревиса изуродовать вторую половину твоего лица.
What are you doing peeping in my window? Что ты делаешь, подглядываешь в моё окно?
Tommy, how's the peeping? Томми, ты подглядываешь.
Больше примеров...
Подглядывать (примеров 3)
Someone might have been peeping through the keyhole. Но Гастингс, кто-то мог подглядывать в замочную скважину.
So peeping... bad, stalking... good? Значит, подглядывать плохо, а преследовать хорошо?
How's the peeping? Как оно, подглядывать?
Больше примеров...
Подглядывает (примеров 4)
Jumping Jump is now peeping... into a room, where there is a woman and a young guy. Прыгун сейчас подглядывает... в комнату, где находятся женщина и молодой парень.
The other day he was peeping at our house from the fence. Странный он человек, подглядывает за нами из-за забора.
With her husband Peeping through the keyhole? А ее муж подглядывает в замочную скважину.
He's always peeping out of that window. Вечно подглядывает из окна.
Больше примеров...
Подглядывающим (примеров 1)
Больше примеров...
Подсматривал (примеров 1)
Больше примеров...
Подглядывают (примеров 2)
You know they're peeping over there. Вы знаете, что они подглядывают там?
Look, Amnon, from what I read, this is full of peeping descriptions. Он описывает там, как они с другом по ночам подглядывают в окна.
Больше примеров...
Подглядыванием (примеров 2)
If you hadn't been so busy getting off by peeping on her... if you had called the police about your blood brother, the Indian... Если бы ты не увлёкся подглядыванием, если бы сообщил в полицию о краснокожем,
Then you got caught peeping in the ladies' locker room. А потом ты попался за подглядыванием в женской раздевалке.
Больше примеров...
Подсматриваешь (примеров 2)
How long have you been peeping? И давно ты подсматриваешь?
How long've you been peeping? И давно ты подсматриваешь?
Больше примеров...
Пялятся (примеров 1)
Больше примеров...
Подглядываю (примеров 3)
So now I'm peeping through letter boxes and not answering phones. Так что я теперь подглядываю в отверстие для писем и не отвечаю на звонки.
Somehow, your videos make me feel like I'm really doing the peeping myself. И всё же, твои видеозаписи создают атмосферу, будто я подглядываю сам за собой.
Not peeping, just saying good luck, everyone. Не подглядываю Всем удачи развлекайтесь
Больше примеров...
Вуайерист (примеров 4)
She may have also mentioned that the peeping tom had been a client who scared the hell out of her. Ещё она могла упомянуть, что вуайерист был клиентом, который сильно её напугал.
Tell me again how we know the peeping tom had a criminal record? Напомни, откуда мы знаем, что вуайерист есть в базе?
We got a Peeping Tom trapped inside the air duct. У нас вуайерист застрял в вентиляционной трубе.
The shot in which we see Scottie in a position of a peeping Tom, observing through a crack. Кадр, в котором мы видим Скотти, который как вуайерист подглядывает через щель.
Больше примеров...