| Thus the PEEN project contributes to the sustainable development of Europe. |
Таким образом, проект ОЕЭС содействует устойчивому развитию Европы. |
| Integration of PEEN concept in sectoral policies. |
интеграция концепции ОЕЭС в секторальную политику. |
| This document is based on the findings and lessons learned in drafting the technical report on the state of implementation of the Pan-European Ecological Network (PEEN) in Europe. |
Настоящий документ опирается на выводы и уроки, извлеченные в рамках составления технического доклада о ходе создания Общеевропейской экологической сети (ОЕЭС) в Европе. |
| PEEN represents a cooperation instrument that is flexible and well adapted to the many local features to be found in the Pan-European area. |
ОЕЭС представляет собой инструмент сотрудничества, носящий гибкий и хорошо адаптируемый характер ко многим местным особенностям общеевропейского региона. |
| Giving more concrete consideration to ecological relations between the component units of PEEN and the national networks at all spatial planning levels; |
а) более тщательный учет экологических связей между составляющими компонентами ОЕЭС и национальными сетями на всех уровнях территориального планирования; |