There may or may not be a banana peel involved. | На ней возможно будет, а может и не будет валяться банановая кожура. |
The banana peel and a well dressed man. | Лежит банановая кожура, подходит человек. |
Well, I have a bullet and I have a gun, but I have no way to fire it to make a comparison, because the gun barrel is split like a banana peel. | Ну, у меня есть пуля и есть пистолет, но я понятия не имею как выстрелить из него, чтобы провести сравнение, потому что ствол оружия треснул как банановая кожура. |
Don't worry, I'm sure you'll get out on "a peel." | Не волнуйся, уверен, твоя кожура не пострадает. |
I watched the neatly folded peel In the ashtray slowly return to Its origlnaI shape. | Я смотрела как аккуратно положенная в пепельницу кожура медленно возвращается к своей первоначальной форме. |
I'll show you a cool way to peel a lemon. | И я покажу Вам как правильно чистить лимон. |
Did you get married to peel garlic? | Ты женился, чтобы чистить чеснок? |
Also, it's probably best if you don't give Madeline any kind of advice, like how to peel a potato. | Да, и не советуй ничего Мадлен, ладно? Например, как чистить картошку. |
Don't peel the garlic so soon, it gets yellow. | Ќе надо чистить чеснок заранее, иначе он желтеет. |
And if you like that sword so much, Your Lordship, you can keep it to peel your grapes. | И если вам так нужен этот меч, ваша светлость, забирайте овощи чистить. |
I think you're supposed to peel it first. | Думаю, ты должен его сперва очистить. |
Peel and boil the potatoes with the water, milk, salt and vanilla until "naturally mashed", then cool. | Очистить и отварить картофель с водой, молоком, солью и ванилином, пока не «разварится», остудить. |
Help me peel these. | Помогите мне очистить их. |
Peel away some layers of hate. | Очистить его сознание от жестокости. |
Peel the parboiled potatoes, grate with the Rösti grater into thin strips and mix with the salt. | Вареный картофель очистить, натереть соломкой на терке для рёсти и смешать с солью. |
Someone needs to peel and slice these red peppers. | Кто-то должен почистить и нарезать эти красные перцы. |
Are you sure I can't slice something, peel something? | Может, мне что-нибудь нарезать или почистить? |
You know, I think maybe you want to peel that garlic first, don't you think? | Ты знаешь, я думаю, наверное, тебе лучше почистить чеснок сначала, тебе не кажется? |
After the first session (6 days) I managed to clench my hand into a fist, cut off some bread, peel the potatoes (I couldn't do that for 1.5 years). | После первого курса (6 дней) смогла сжать руку в кулак, самостоятельно отрезать хлеб, почистить картошку (не могла это делать 1,5 года). |
Peel a banana and eat it. | Который можно почистить и съесть. |
A chemical peel is nothing more than A second-degree burn induced by concentrated acid. | Химический пилинг - это не более, чем нанесение ожога второй степени концентрированной кислотой. |
Let's see if we at least have a case for a chemical peel. | Давай-ка посмотрим можем ли мы рассчитывать хотя бы на химический пилинг. |
Well, I know she wanted a skin peel. | Ладно, я знаю, что что она хотела сделать пилинг кожи. |
We should do an enzyme peel. | Нам надо сделать энзимный пилинг. |
It's referring to this one time that I got a chemical peel before work, and I was wearing a red and green sweater and a fedora. | Они имели в виду тот единственный раз, когда я перед работой сделала химический пилинг, и пришла в красно-зеленом свитере. |
Goodbye to cellulite and unsightly 'orange peel'. | Прощай, целлюлит и уродливая "апельсиновая корка". |
Dried red fruit, fresh violet, lemon peel. | Красная смородина, нотки фиалки, лимонная корка. |
I need a water, three bowls and a lemon peel. | Мне нужна вода, три миски и лимонная корка. |
Not just any orange peel. | ! -Это не простая корка. |
They say the peel of an apple can predict who a woman will marry. | Говорят, шкурка от яблока может предсказать, за кого женщина выйдет. |
Oufarite food is your banana peel. | Любимая еда - шкурка от банана. |
The banana peel and a well dressed man. | Есть шкурка от банана и хорошо одетый мужчина. |
The curl of the peel represents the first letter of his name. | Шкурка скручивается в форме первой буквы его имени. |
It's a banana peel. | Это шкурка от банана. |
These five songs were originally released on Syd Barrett: The Peel Session. | Эти пять песен первоначально были изданы на альбоме Syd Barrett: The Peel Session. |
In the swamp of the village's national park 'De Peel' an ancient Roman centurion helmet was found. | В болото неподалеку, в части национального парка «De Peel» - был найден древний шлем римского центуриона. |
The class was erected by Peel in 1991. | Класс был описан Пилом (англ. Peel) в 1991 году. |
Comparable with the field recordings of Alan Lomax or the Peel Sessions of John Peel, Moon has set up a large collection of unique single take recordings enhanced with artistic filmed video footage. | Наряду с полевыми записями Alan Lomax (англ.), или Peel Sessions of John Peel (англ.), Винсент Мун создал большую коллекцию уникальных записей (более 500 видео), отличающихся авторскими художественными решениями. |
Several recordings made for the John Peel radio show from 1978 to 1986 were also compiled on Voices on the Air: The Peel Sessions. | Несколько записей для Джона Пила периода 1978-1986 годов вошли в Voices on the Air: The Peel Sessions, высоко оцененный, в частности, рецензентом Allmusic. |
Okay, thank you, Mr. Peel. | Хорошо, спасибо, мистер Пил. |
The board employs more than 15,000 full-time staff and is the largest employer in Peel Region. | В организациях и учреждениях Управления работают более 15000 сотрудников на полную ставку; оно является крупнейшим работодателем в регионе Пил. |
Peel the pears, remove core and cut each quarter into slices. | Пил груши, удалить ядро и сократить каждого квартала на кусочки. |
Better than Emma Peel, Marilyn, and Cindy Crawford's beauty spot! | Лучше Эммы Пил, Мэрилин, Лары Крофт... Красоты Синди Кроуфорд! |
Goodnight, Mrs. Peel. | Спокойной ночи, миссис Пил. |
I have to admit, I am rather drawn to Peel. | Должен признать, меня Пиль притягивает. |
Peel's not such a bad fellow really. | Пиль не такой уж плохой человек. |
Peel accepted that the Reform Act 1832 was "a final and irrevocable settlement of a great constitutional question". | Пиль признавал, что избирательная реформа 1832 года была «финальным и неотменяемым урегулированием важнейшего конституционного вопроса». |
Peel may put aside his scruples when he realises what is at stake. | Пиль отложит свою щепетильность, когда поймет, что поставлено на карту. |
In the event Tamworth saw no contest in January 1835: Peel and his brother were the only candidates - they were elected, i.e. "returned", unopposed. | В любом случае выборы в округе Тамворта (январь 1835 год) были безальтернативными ввиду того, что Пиль и его брат были единственными кандидатами, поэтому и прошли в парламент. |
Getting your record on the Peel show was one thing. | Услышать свою работу в шоу Пила - это одно. |
In 1984, the band played a session on the BBC's John Peel Show. | В 1984 году BBC приглашает группу выступить на шоу Джона Пила. |
Peel has no manners. | У Пила нет манер. |
Despite critical acclaim and support from DJ John Peel who featured them on his "Perfumed Garden" radio show, the band was not a great success in commercial terms. | Несмотря на успех у критиков и поддержку Джона Пила, который пригласил их на своё радио-шоу, группа не достигла коммерческого успеха. |
(2009 annual report) In 1973, the name changed to the Peel Board of Education. | В 1973 году название было изменено на Образовательное управление Пила. |
Then I'm going to peel off their skin and make a funny hat. | Затем я сниму с них кожу и сделаю смешную шляпу. |
Let me just peel your head a little and see if I can get that skull out. | Дай я сниму немного кожи, может быть, я смогу тогда удалить этот череп. |
I would peel every inch of skin from your body if it would bring me one heartbeat closer to her. | Я сниму каждый дюйм кожи с вашего тела, если это приведет меня хоть чуть-чуть ближе к ней. |
Take the suit off, or I'll blow your brains out and peel it off. | Снимай костюм, а иначе я оторву твою башку и сам сниму его. |
PEEL ME A GRAPE AND I'll PEEL YOU ONE. | Сними для меня кожицу с виноградинки, и я сниму её для тебя . |
However, by 1859 the Peelites (Peel's Conservative supporters) joined the Whigs and Radicals to form the Liberal Party. | Однако к 1859 году Пилиты (сторонники Пиля в Консервативной партии) объединились с вигами и радикалами, сформировав Либеральную партию. |
Unlike many landowners who approved of child labour and opposed Peel's repeal of the Corn Laws, Albert supported moves to raise working ages and free up trade. | В отличие от многих землевладельцев, которые одобряли детский труд и выступали против отмены Хлебных законов Пиля, Альберт поддерживал шаги по повышению порога трудоспособного возраста и освобождению торговли. |
In the 1937 "Royal Peel Commission" on the partition of the Land, the Eastern Bank of the Jordan River was excluded de facto from the original Balfour Declaration. | В 1937 году "Королевская комиссия Пиля", занимавшаяся вопросом о разделе территории, фактически исключила Восточный берег реки Иордан из Декларации Бальфура. |
Peel's Metropolitan Police Act 1829 established a full-time, professional and centrally-organised police force for the Greater London area, known as the Metropolitan Police. | Акт Пиля о столичной полиции 1829 года положил начало полноценной профессиональной и централизованной полиции на территории Большого Лондона, которая ныне известна как Служба столичной полиции. |
The subsequent Peel administrations have been labelled "Conservative" rather than "Tory", but the older term remains in use. | В дальнейшем правительство Пиля именовалось «консервативным», а не «тористским», хотя последний оставался в употреблении. |