| I always wondered if he tells people that he got hit by a drunk pedestrian. |
Всегда было интересно, рассказывает ли он людям, что его сбил пьяный пешеход. |
| a standing pedestrian for the red light; |
стоящий пешеход - для красного сигнала; |
| For example, a pedestrian on the way to work visits shops, sees advertisements, buys a newspaper, encounters a friend and has a quick word. |
К примеру, пешеход по пути на работу заходит в магазины, смотрит на рекламные щиты, покупает газету, перебрасывается парой слов с приятелем при встрече. |
| Included are accidents irrespective of whether a pedestrian was involved in the first or a later phase of the accident and whether a pedestrian was injured or killed on or off the road. |
Включаются дорожно-транспортные происшествия независимо от того, оказался ли пешеход участником дорожно-транспортного происшествия на его первом или последующем этапе, и независимо от того, был ли пешеход ранен или убит на дороге либо вне проезжей части. |
| The fact that a pedestrian walks toward a crossing or stands on the edge of the sidewalk facing the crossing shall be taken by any driver as showing the pedestrian's intention to cross. |
То обстоятельство, что пешеход направляется к пешеходному переходу или стоит на тротуаре перед переходом, должно рассматриваться любым водителем в качестве указания на намерение пешехода перейти дорогу . |