| An injury transfer function was developed from the results of paired simulations of vehicle to pedestrian interactions. | На основе результатов моделирования парных взаимодействий транспортное средство - пешеход была разработана функция передачи травмы. |
| A pedestrian is a person travelling on foot, whether walking or running. | Пешеход - человек, передвигающийся пешком, то есть с помощью ног, методами ходьбы, бега или прыжков. |
| Mr. Yates, it looks like your car was reported as being involved in a hit-and-run where a pedestrian was injured. | Мистер Йейтс, кажется ваша машина была объявлена как связанная с дорожным происшествием, где пострадал пешеход. |
| Now in California, as you all know, because I'm sure we all do this, it's the law to stop for a pedestrian who's waiting to cross. | В Калифорнии, как вы знаете, - но я уверен, мы все грешны - по закону надо останавливаться, чтобы пешеход мог перейти улицу. |
| Before cossing the road a pedestrian has to make sure whether he can cross the road without endangering himself and other traffic participants. | Прежде чем переходить через дорогу, пешеход обязан удостовериться в том, что он может сделать это, не создавая опасности для себя и для других участников движения. |
| A pedestrian stream near the object is 24000 people. | Пешеходный поток возле объекта - 24000 людей. |
| There's a pedestrian access tunnel beneath the pool, but unless you have a jackhammer, I'm out of ideas. | Под бассейном есть пешеходный туннель, но поскольку у вас нет бурильного молотка, то и идеи тоже кончились. |
| During the 2010 Chile earthquake, the passenger terminal building suffered internal damages and the collapse of a pedestrian bridge between the vehicle ramp and the departures area. | Во время чилийского землетрясения 2010 года здание пассажирского терминала аэропорта получило ряд повреждений, обрушился пешеходный мост между зоной остановки автомобилей и зоной отправления. |
| Pedestrian - the entrance for delegations to the General Assembly Hall is located at First Avenue and 45th Street. | Пешеходный вход для делегаций в Зал Генеральной Ассамблеи находится на углу Первой авеню и 45-й улицы. |
| Pedestrian traffic falls off around 7:15. | Пешеходный поток закончится в 7:15 |
| the Pedestrian hike(trekking tour) across Crimea on September, 6-11th 2009, a route "Water and Stones". | Пеший поход по Крыму 6-11 сентября 2009, маршрут "Вода и Камни". |
| High-low/courtyard scheme pedestrian and amenities access | Проект разновысоких корпусов/проект конструкции с внутренним двором: пеший доступ и инфраструктура |