| type of participant (driver, passenger, pedestrian, unknown) | тип участника ДТП (водитель, пассажир, пешеход, информация отсутствует), |
| Now in California, as you all know, because I'm sure we all do this, it's the law to stop for a pedestrian who's waiting to cross. | В Калифорнии, как вы знаете, - но я уверен, мы все грешны - по закону надо останавливаться, чтобы пешеход мог перейти улицу. |
| Anthony meloy, 32-year-old male pedestrian with a left arm injury and ro rash to his face d torso. | Энтони Малой, 32 года, пешеход, повреждена левая рука и поцарапаны лицо и туловище |
| Included are accidents irrespective of whether a pedestrian was involved in the first or a later phase of the accident and whether a pedestrian was injured or killed on or off the road. | Включаются дорожно-транспортные происшествия независимо от того, оказался ли пешеход участником дорожно-транспортного происшествия на его первом или последующем этапе, и независимо от того, был ли пешеход ранен или убит на дороге либо вне проезжей части. |
| The term "pedestrian" is in the singular, to make clear that a single pedestrian has the same rights as a group of pedestrians. | Термин "пешеход" использован в единственном числе для указания того, что за одиночным пешеходом закреплены те же права, что и за группой пешеходов. |
| The 180 m cycling and pedestrian drawbridge has been nicknamed the Kissing Bridge because its contour resembles two tongues meeting. | Велосипедный и пешеходный подъемный мост длиной в 180 метров был прозван мост поцелуев, потому что его контуры напоминают переплетение двух языков. |
| There's a pedestrian access tunnel beneath the pool, but unless you have a jackhammer, I'm out of ideas. | Под бассейном есть пешеходный туннель, но поскольку у вас нет бурильного молотка, то и идеи тоже кончились. |
| There are two gates that can be used by participants for entering the UN premises: the pedestrian passage at Place des Nations and the Pregny Gate. | Для входа на территорию ООН участники могут использовать два маршрута: пешеходный проход с Площади Наций. |
| There is a pedestrian level crossing to reach the other side of the line. | Для перехода на противоположную сторону станции имеется пешеходный мост. |
| Provision for a sufficient number of pedestrian crossings should be made to make walking without long detours possible. | Вообще задача должна заключаться в том, чтобы по возможности обеспечить для пешеходов такие безопасные переходы через дорогу в одном уровне, как пешеходный мостик или туннель. |
| the Pedestrian hike(trekking tour) across Crimea on September, 6-11th 2009, a route "Water and Stones". | Пеший поход по Крыму 6-11 сентября 2009, маршрут "Вода и Камни". |
| High-low/courtyard scheme pedestrian and amenities access | Проект разновысоких корпусов/проект конструкции с внутренним двором: пеший доступ и инфраструктура |