| EMS responding to pedestrian versus auto. | В скорой пешеход, сбитый на переходе. |
| And how fast were you going when the pedestrian appeared? | С какой скоростью вы двигались, когда возник пешеход? |
| If a pedestrian has already stepped onto the carriageway, they shall leave the carriageway without delay in order to allow the vehicles to pass. | Если пешеход уже вступил на проезжую часть, он должен незамедлительно покинуть ее, чтобы пропустить транспортные средства. |
| [Cristina] John Doe, mid-30s pedestrian, hit by a motorist swerving to avoid a bike. | [Кристина] Неизвестный, тридцати с чем-то лет, пешеход сбитый автомобилем, свернувшим, чтобы избежать велосипедиста. |
| When a pedestrian has stepped onto a crossing, the driver has to give way. | Если пешеход вступил на переход, водитель должен пропустить его. |
| But everyone's bunched together because the pace is pedestrian. | Но все держатся вместе, так как темп пешеходный. |
| There are two gates that can be used by participants for entering the UN premises: the pedestrian passage at Place des Nations and the Pregny Gate. | Для входа на территорию ООН участники могут использовать два маршрута: пешеходный проход с Площади Наций. |
| In 1995, there was a further reorganisation of the station forecourt, during which the pedestrian underpass was closed and the tram station was rebuilt. | В 1995 году произошло новое преобразование привокзальной площади, причем подземный пешеходный переход был закрыт и остановка трамвая по-новому перестроена. |
| Pedestrian traffic falls off around 7:15. | Пешеходный поток закончится в 7:15 |
| The Wards Island Bridge, also known as the 103rd Street Footbridge, is a pedestrian bridge crossing the Harlem River between Manhattan Island and Wards Island in New York City. | Мост О́строва Уо́рдс (англ. Wards Island Bridge), также называемый Пешеходный мост 103-й улицы (англ. 103rd Street Footbridge) - пешеходный мост через реку Гарлем, соединяет между собой острова Манхэттен и Уордс в Нью-Йорке. |
| the Pedestrian hike(trekking tour) across Crimea on September, 6-11th 2009, a route "Water and Stones". | Пеший поход по Крыму 6-11 сентября 2009, маршрут "Вода и Камни". |
| High-low/courtyard scheme pedestrian and amenities access | Проект разновысоких корпусов/проект конструкции с внутренним двором: пеший доступ и инфраструктура |