| type of participant (driver, passenger, pedestrian, unknown) | тип участника ДТП (водитель, пассажир, пешеход, информация отсутствует), |
| And how fast were you going when the pedestrian appeared? | С какой скоростью вы двигались, когда возник пешеход? |
| No, are any of these the pedestrian that the car I'm purchasing supposedly struck? | Нет, кто-то из них и есть тот пешеход которого машина, которую я покупаю, вероятно сбила? |
| When a pedestrian has stepped onto a crossing, the driver has to give way. | Если пешеход вступил на переход, водитель должен пропустить его. |
| Pedestrian thinks they saw someone fitting Whitman's description wearing a jacket in a parking lot in Paramus. | Один пешеход считает, что видел кого-то, подходящего под описание Уитмана, на парковке в Парамусе, на нем была куртка. |
| The design proposes a pedestrian tunnel under 42nd Street, linking the building to the existing United Nations compound. | В проекте предлагается создать пешеходный туннель под 42-й улицей, который свяжет здание с существующим комплексом Организации Объединенных Наций. |
| The touristic building bears the administration office, souvenir shops and the 146 metres long pedestrian mall with cascading pools. | В туристическом зоне находятся административный офис, сувенирные магазины и пешеходный комплекс длиной 146 метров с каскадными бассейнами. |
| But everyone's bunched together because the pace is pedestrian. | Но все держатся вместе, так как темп пешеходный. |
| There's a pedestrian access tunnel beneath the pool, but unless you have a jackhammer, I'm out of ideas. | Под бассейном есть пешеходный туннель, но поскольку у вас нет бурильного молотка, то и идеи тоже кончились. |
| There are two gates that can be used by participants for entering the UN premises: the pedestrian passage at Place des Nations and the Pregny Gate. | Для входа на территорию ООН участники могут использовать два маршрута: пешеходный проход с Площади Наций. |
| the Pedestrian hike(trekking tour) across Crimea on September, 6-11th 2009, a route "Water and Stones". | Пеший поход по Крыму 6-11 сентября 2009, маршрут "Вода и Камни". |
| High-low/courtyard scheme pedestrian and amenities access | Проект разновысоких корпусов/проект конструкции с внутренним двором: пеший доступ и инфраструктура |