| The project will be carried out in the departments of Colon and Gracias a Dios, where the Pech and Misquita indigenous peoples live. | Проект будет осуществляться в департаментах Колон и Грасьяс-а-Дьос, где проживают коренные народы печ и мискито. |
| If it means getting rid of Frau Pech, I can stand to lose a little sleep. | Если это значит избавится от Фрау Печ, то я могу немного пожертвовать сном. |
| The Pech indigenous people may have their origins in the Chibcha tribes of South America. | Коренной народ печ, возможно, происходит от племени чибча из Южной Америки. |
| The Pech territory is very uneven and mountainous. | Местность, которую занимают печ, имеет весьма неоднородный и гористый характер. |
| The social organization of the Pech indigenous people is based on the extended family. | Основу социальной структуры коренного народа печ составляет многочисленная семья. |
| We have found a way to deal with Frau Pech. | Мы нашли способ разобраться с Фрау Пеш. |
| We do know that Adalind and Frau Pech were working together. | Нам известно, что Адалинда сотрудничала с фрау Пеш. |
| Frau Pech came to me months ago, offering to sell your child to the royal family. | Фрау Пеш приходила ко мне несколько месяцев назад, предлагала продать твоего ребенка королевской семье. |
| I've known Frau Pech a long time. | Я давно знаю Фрау Пеш. |
| Frau Pech is probably dead. | Фрау Пеш, вероятно, мертва. |
| Professor Moore, Professor Pech. | Профессор Мур, профессор Пех. |
| The Pech were thought to be one of the aboriginal builders of the stone megaliths of ancient Scotland, along with giants. | Пех считался одним из коренных строителей каменных мегалитов древней Шотландии, наряду с гигантами. |
| Frank Pech. Born May 3, 1959. State California. | Франк Пех 5.3. 1959 г. р., штат Калифорния. |
| Parents Fratisek Pech, Anne Marie Chilberth. | Родители: Франтишек Пех и Мария Гилбертова. |