| 13.37 Lisa Pease writes in her statement to the Commission: |
13.37 В своем обращении к Комиссии Лиза Пиз пишет: |
| And behind sharkman Senator Fish was the riot-master Major Frank Pease. |
После акулы большой политики Гамильтона Фиша появился "Майор" Фрэнк Пиз. |
| 13.35 The Commission has been provided by an American researcher, Lisa Pease, with a dossier of evidential material implicating by his own assertion a man named Bud Culligan. |
13.35 Американская исследовательница Лиза Пиз предоставила Комиссии досье с доказательственными материалами, указывающими на то, что к делу причастен, по его собственному признанию, некий Бад Каллиган. |
| After independence had been won, Pease was named the comptroller of public accounts in the government of the new but temporary Republic of Texas. |
После обретения независимости Пиз был назначен контролёром государственного бюджета в правительстве новой Техасской республики. |
| Ross took the child with him, naming him Pease. |
Росс взял его к себе и дал ему имя Пиз. |