Some historians have cited the US intervention and bombing campaign (spanning 1965-1973) as a significant factor leading to increased support of the Khmer Rouge among the Cambodian peasantry. |
К этому привели следующие факторы: Американское вмешательство и массированные бомбардировки, охватывающие от 1965-1973 гг. как существенный фактор, приводящий кампучийское крестьянство к увеличивающейся поддержке Красных Кхмеров. |
However, this only increased the indebtedness of subordinate countries as it rendered the colonial resource transfer mechanism unsustainable, because the pressure put on the small and medium peasantry and the satellite industries of these countries took them to the cleaners. |
Это, тем не менее, только увеличивало задолженность подчиненных стран, так как делало невозможным дальнейшее поддержание колониального механизма перемещения ресурсов и давление, оказываемое на мелкое и среднее крестьянство и сателитную промышленность этих стран, привело их на грань банкротства. |
China had a free peasantry who were no longer subsistence farmers, and could sell their produce and actively participate in the market. |
Крестьянство Китая было свободным, могло продавать свою продукцию и активно участвовать в рынке. |
The All-Russian Peasant Union was a mass revolutionary organization uniting the peasantry and the rural intelligentsia, which arose at the height of the 1905 revolution. |
Всероссийский крестьянский союз - массовая революционная организация, объединявшая крестьянство и сельскую интеллигенцию, возникшая в разгар революции 1905 года. |
The peasantry is not represented by New Labour. |
Новые лейбористы не олицетворяют крестьянство. |