Английский - русский
Перевод слова Peacefull

Перевод peacefull с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Миролюбивый (примеров 20)
A majestic, peaceful people, who lived off the land and cried when they saw litter. Грандиозный, миролюбивый народ, который жил за счет земледелия и плакал, когда видел мусор.
We believe that this summit offers a unique opportunity to bring about the changes required for a more peaceful and stable world in the twenty-first century. Мы считаем, что этот саммит дает уникальную возможность осуществить перемены, необходимые для того, чтобы построить более миролюбивый и стабильный мир в XXI веке. Председатель: Я благодарю премьер-министра Караманлиса за его заявление.
The young people of the day, who were the leaders of the future, wanted nothing more than to shoulder their responsibility for a more peaceful, democratic, tolerant and prosperous world. Сегодняшняя молодежь, которая является лидером будущего, не желает ничего большего, как нести на своих плечах ответственность за более миролюбивый, демократичный, терпимый и процветающий мир.
Here in France... we have, supposedly, the most peaceful people in the world. Возможно, возможно.У нас во Франции... самый миролюбивый народ в мире
The United Nations should not hand over a peaceful people to an occupying Power under the pretence of autonomy; it should not reward colonizers by allowing them to annex territory or be deceived by promises of self-rule in a region increasingly being appropriated by Moroccan settlers. Организации Объединенных Наций не следует передавать миролюбивый народ в руки державы-оккупанта под предлогом автономии; ей не следует вознаграждать колонизаторов, позволяя им аннексировать территории, или дать обмануть себя посулами самоуправления в регионе, который все больше переходит в руки переселенцев из Марокко.
Больше примеров...
Мирный (примеров 773)
In the case of Nigeria, she hoped for a peaceful transition to civilian government following the forthcoming democratic elections. В случае с Нигерией она выражает надежду на мирный переход к гражданской форме правления после проведения предстоящих демократических выборов.
At the same time, we welcome and support a peaceful and constructive approach to seeking solutions to disputes. В то же время мы приветствуем и поддерживаем мирный и конструктивный подход к поискам решений спорных вопросов.
One essential step is to promote a communication and coordination link between the work of the Committee, designed to ensure the peaceful use of outer space, and the activities of the Conference on Disarmament, designed to prevent an arms race. Одним из необходимых шагов является содействие коммуникационной и координационной связи между работой Комитета, призванного обеспечивать мирный характер использования космического пространства, и деятельностью Конференции по разоружению, в задачу которой входит предотвращение гонки вооружений.
Although protests against the incidents in Kosovo Serb communities have largely been peaceful, there have been instances of intimidation and harassment in Kosovo Albanian, Kosovo Serb and other communities. Хотя протесты в связи с этими инцидентами в общинах косовских сербов носили в основном мирный характер, среди косовских албанцев, косовских сербов и других этнических групп имели место случаи запугивания и преследования.
to find a peaceful way out... Найти мирный путь из...
Больше примеров...