Английский - русский
Перевод слова Peacefull

Перевод peacefull с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Миролюбивый (примеров 20)
The most spectacular and outwardly peaceful one is called Agua. Самый импозантный и внешне миролюбивый носит название Агуа.
I doubt whoever did this is very peaceful. Сомневаюсь, что это сделал кто-либо очень миролюбивый.
Special thanks to the US, the UK and China for showing us the friendly and peaceful spirit of the WOC. ЮК и Китаю за дружественный и миролюбивый дух на МВЧ.
Ethiopia, for its part, remains committed to continuing to participate fully and constructively in all issues of disarmament in order to realize a better, more secure and peaceful world. Со своей стороны, Эфиопия твердо намерена активно и конструктивно участвовать в решении всех вопросов разоружения для того, чтобы построить более совершенный, более безопасный и миролюбивый мир.
The rising demand for our services is daunting, and yet I am convinced that with dedication, focus and commitment we can live up to the hopes of all peoples who look to us to build a more peaceful, prosperous and just world. Рост спроса на наши услуги впечатляет, но я убежден в том, что, если мы проявим преданность делу, целеустремленность и упорство, мы сможем оправдать чаяния всех народов, которые взирают на нас с надеждой на более миролюбивый, процветающий и справедливый мир.
Больше примеров...
Мирный (примеров 773)
And then once the complete experience has run its course, it has to gently lay you back to a peaceful and restful sleep. А когда ты пролетишь весь свой путь, оно нежно уложит тебя в мирный сладкий сон.
You said you wanted to clean up Sleepy Hollow... return it to the peaceful town you used to know. Вы сказали, что хотите очистить Сонную Лощину... сделать из него мирный городок, каким вы его знали.
The most militant Bolsheviks, led at the 5th Congress by Vladimir Lenin, supported continuation of the use of robberies, while Mensheviks advocated a more peaceful and gradual approach to revolution, and opposed militant operations. Наиболее радикальная группа большевиков под руководством Ленина, выступала за продолжение использования грабежей, в то время как меньшевики выступали за более мирный и постепенный подход к революции и против боевых операций.
The adoption of an electoral road map, a new electoral law and a code of conduct are key tools to guide the country towards a peaceful and inclusive electoral process. Принятие предвыборной «дорожной карты», нового избирательного закона и кодекса поведения дало ключевые инструменты, ориентирующие страну на мирный и инклюзивный избирательный процесс.
National elections in 2002 and 2007, and local Government elections in 2004 were peaceful and democratic, as was the transfer of power from one elected Government to another in September 2007. Национальные выборы в 2002 и 2007 годах и выборы местных органов управления 2004 года носили мирный демократический характер, что также можно сказать о передаче власти одним избранным правительством другому в сентябре 2007 года.
Больше примеров...