The PCU would develop a list of possible criteria for assessing the priority of POPs-related issues. |
ПКП разрабатывает перечень возможных критериев по оценке приоритетности вопросов, связанных с СОЗ. |
This team would report back to the PCU as agreed. |
По договоренности, эта группа будет подотчетна ПКП. |
The PCU should provide background information on the current situation, including data gaps and deficiencies, and an outline structure of possible objectives related to POPs management. |
ПКП должен предоставить базовую информацию о текущей ситуации, включая сведения о пробелах в данных и узких местах, а также очертить круг возможных задач, относящихся к управлению в области СОЗ. |
The PCU should amend the NIP, taking account of feedback where necessary, and present the revised NIP to the NCC. |
ПКП внесет изменения в НПВ, при необходимости с учетом полученной ответной реакции, а также представит измененный НПВ на рассмотрение НКК. |
Set up the PCU and commence project planning8. The PCU would determine the most appropriate mechanism of supervision and review of the project and the means to engage with stakeholders. |
ПКП разрабатывает наиболее приемлемый механизм контроля и наблюдения, а также способ привлечения заинтересованных сторон. |