| Maximum payout for 1 dollar bet to $ 25000, which is really high. | Максимальная выплата за 1 доллар ставку до $ 25000, что очень высока. |
| Channing thought it was a one-time payout. | Ченнинг думал, что это была разовая выплата. |
| The total disclosed payout for the event was $6,636,000. | Общая выплата на мероприятие $6,636,000. |
| I think a payout might be the best deal. | Я думаю, что выплата может быть самое лучшее предложение. |
| $100 million is the biggest payout this company's ever made. | 100 миллионов - это самая большая выплата в истории компании. |
| But a profit share and payout equal to one percent in the case of a sale. | Но выплата в один процент от прибыли в случае продажи. |
| That happens, they see that your payout was routed offshore and you didn't pay taxes on it. | В случае успеха они увидят, что ваша выплата ушла через офшоры и не облагалась налогами. |
| "When I'm done, the payout will be huge and the bank will be brought to its knees." | Когда я закончу, выплата будет огромной, а банк будет поставлен на колени . |
| Long odds, bigger payout. | Большой коэффициент, большая выплата. |
| The insurance payout is pretty good. | Страховая выплата довольно большая. |
| According to Borchetta, the amount Swift earned from streaming her videos on the Vevo site was greater than the payout she received from Spotify. | Согласно Борчетте, сумма Свифт, полученная от портала Vevo, была больше, чем выплата, полученная от Spotify. |
| The Chumhum retainer of $54.6 million, no risk collar, minus the $12.2 million payout, we are now completely debt free. | Предварительный гонорар от Чамхам в размере 54,6 миллионов, все дела завершены в рамках бюджета, минус выплата в $12,2 миллионов, мы полностью выбрались из долгов. |
| Payout is $2 million. | Выплата - 2 миллиона долларов. |
| Much bigger payout than I expected. | Выплата будет намного больше, чем я рассчитывал. |
| Those are identical class actions in which the average payout was $1/2 million per plaintiff. | Все коллективные иски, где средняя выплата составила полмиллиона на человека. |
| On first read it says if Dutch dies of natural causes, there's barely a payout. | Читаю сначала... здесь говорится, если Датч умрёт по естественной причине... будет сделана выплата. |
| Wasn't there an insurance payout? | А была ли выплата по страховке? |
| Under a fully funded scheme with defined benefits, the payout at old age depends on the amount invested and the returns on such investment. | При использовании накопительной системы с фиксированным размером пособий выплата пенсий по старости зависит от инвестированной суммы и прибыли от таких инвестиций. |