Английский - русский
Перевод слова Payoff

Перевод payoff с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взятка (примеров 6)
The money Van Doren gave Beth was a payoff for her lie about seeing Claire. Деньги, которые Ван Дорен дал Бет, - это взятка за ее ложь о том, что она видела Клэр.
It's not a payoff. It's a gift. Это не взятка, это подарок.
It's not a payoff, Art, it's not. Это не взятка, Арт, честно.
That could be a payoff. Это может быть взятка.
What do you think, a payoff? Вы думаете это "взятка"?
Больше примеров...
Вознаграждение (примеров 10)
Number five of the seven is the payoff. Пятая стадия из семи - вознаграждение.
The real payoff in this challenge is having my work produced and seeing my work purchased by people I don't know. Реальное вознаграждение в этом конкурсе - иметь свою работу в производстве и видеть мою работу, купленную людьми, которых я не знаю.
If the odds of making your hand in an online Texas hold'em poker game are higher than the pot odds, then the possible payoff from winning does not give good reason for the odds against making your hand. Если форы делать вашу руку в он-лайн Техас держат их, то игра покер более высок чем форы бака, тогда возможное вознаграждение от выигрывать не дают серьезное основание для фор против делать вашу руку.
With such advance disclosure, any inside information that the executive has when making the sale decision could emerge and become incorporated into the stock price before the payoff from the sale is determined. При таком соглашении о предварительном раскрытии намерения, всплывет любая внутренняя информация, которая есть у руководителя, когда он принимает решение о продаже. Эта информация будет учтена в биржевой цене прежде, чем будет установлено вознаграждение.
For starters, executives' payoff from stock sales should not depend on a single stock price. Для начала, вознаграждение, получаемое руководителями от биржевых продаж, не должно зависеть только от биржевого курса.
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 13)
Each triangle has a payoff for those playing it. Каждая игра имеет выигрыш для тех, кто играет в неё.
However, it is easy to see that there is no strategy for Player 2 that can guarantee an expected payoff of exactly 1. Однако, нетрудно видеть, что ни одна стратегия игрока 2 не может гарантировать ожидаемый выигрыш, равный 1.
Payoff is, like, 25-to-1. Выигрыш, примерно 25 к 1.
In the classic version of the game, the player devoting the most resources to a battlefield wins that battlefield, and the gain (or payoff) is then equal to the total number of battlefields won. В классической версии игры игрок, выставивший больше ресурсов на поле, выигрывает битву на этом поле, а суммарный выигрыш (цена игры) равен сумме выигранных битв.
While calculating the winning amount for the symbol combination scored on a line combination winning factor multiplies by the bet put on a line. (Winning factors are stated in the payoff table). Символ Wild замещает собой любой символ (за исключением символов Bonus и Scatter) на играющей линии таким образом, чтобы выигрыш, получаемый за комбинацию на линии, был максимальным.
Больше примеров...
Выплата (примеров 10)
I think your credit card company might like a little payoff on some of your overdue accounts. Я думаю Вашей кредитной компании может понравиться небольшая выплата на некоторые из Ваших просроченных счетов
The payoff of the call option on the futures contract is max (0, F(T) - K). Выплата по "колл" опциону на фьючерс равна мах (0, F(T) - K).
A binary option is a financial exotic option in which the payoff is either some fixed monetary amount or nothing at all. В финансах, бинарный опцион - это тип опциона, в котором выплата - это фиксированная сумма определенного актива, либо вообще ничего.
In 2002, letters purported to have been sent by Albert Victor to his solicitor referring to a payoff made to Richardson of £200 were sold at Bonhams auction house in London. В 2002 году письма от Альберта Виктора к его адвокату, в которых упоминалась выплата Ричардсон двух сотен фунтов, были проданы лондонским аукционным домом Bonhams за сумму более восьми тысяч фунтов стерлингов.
Thus the net payoff to the counterparties will be the difference between these two and will be settled in cash at the expiration of the deal, though some cash payments will likely be made along the way by one or the other counterparty to maintain agreed upon margin. Таким образом, чистые выплата контрагентов по договору будет равна разности выплат сторон, расчет производится наличными в момент истечения строка договора, хотя возможны и выплаты в период действия договора для выполнения маржинальных требований.
Больше примеров...
Отдача (примеров 5)
I believe that the payoff would be very big. Я уверен, что отдача будет очень высокой.
The higher payoff for schooling in urban than in rural areas is a key factor in inducing the migration of the better educated. В сфере образования более высокая отдача в городских районах по сравнению с сельскими является ключевым фактором, стимулирующим миграцию более образованных людей.
The payoff is enormous, both in terms of health and in terms of economic growth. Отдача же огромна, как в плане здоровья, так и в плане экономического роста.
I believe that the payoff would be very big. Я уверен, что отдача будет очень высокой.
The payoff is enormous, both in terms of health and in terms of economic growth. Отдача же огромна, как в плане здоровья, так и в плане экономического роста.
Больше примеров...
Откат (примеров 6)
I sent you and Nils to make a payoff weeks ago. Я послал вас с Нилсом совершить откат несколько недель назад.
You want a payoff? Так тебе нужен откат?
Yes, even the payoff. Да, даже откат.
And the only reason they think it tilts the other way is because we poor, public servants are always looking for some fat, private-sectors payoff down the road. А они считают иначе только потому, что мы, бедные слуги народа, вечно стремимся урвать откат пожирнее с частного сектора.
You'd think that someone who was working that hard at being okay would get some sort of payoff. Думаешь, кто-то работавший над позитивным результатом, согласился на откат от негативного?
Больше примеров...
Подкуп (примеров 3)
Maybe it's some sort of payoff. Может, это был какой-то подкуп?
This is not a payoff. Нет, это не подкуп.
Might be a payoff, but it's a legal payoff. Может, это и подкуп, но вполне легальный.
Больше примеров...
Оплата (примеров 6)
Or a payoff for something I'm not supposed to do. Или оплата за то, что я не должен делать.
Nevertheless, there are indications that some businessmen are still willing to take the risk if the payoff is sufficient. Тем не менее есть свидетельства того, что некоторые предприниматели еще готовы пойти на риск, если оплата достаточно высока.
It's an odd payoff, to charge him for work I did. Это странная оплата, за ту работу, что я сделал.
Anyway, you're worth much more than the payoff from one job. Как бы там ни было, ты стоишь больше, чем оплата за одно задание.
It's not much, but it could look like a payoff for setting him up with these judges. Это не так много, но может выглядеть как оплата того, что я свел его с этими судьями.
Больше примеров...
Выкуп (примеров 4)
Letting you carry the payoff. Позволил тебе везти выкуп?
Be advised, the payoff went down. Внимание, выкуп передан.
But after the cartel screwed Elia with the first ransom payoff, They must have assumed he'd hire local mercenaries to come after them, and they would know about the fountain. После того как картель получил первый выкуп от Элиа, они предположили, что он может нанять людей которые спасут ее.
When Matheson and Bransfield make their payoff later today, we will be there to arrest them. Когда Мэтисон и Брэнсфилд сегодня принесут выкуп, мы будет там и арестуем их.
Больше примеров...
Награда (примеров 4)
If you invest wisely... the payoff might just surprise you. Если вложишься мудро... Награда может тебя удивить.
And, though meeting these needs will require transformational changes in the behavior of governments and investors, the payoff will be significant. Удовлетворение этих нужд потребует радикальных перемен в поведении и властей, и инвесторов, но награда будет значительной.
Her Majesty here is the real payoff. Её Величество здесь настоящая награда.
The payoff will be huge - saving millions of lives. Награда за это будет велика - миллионы спасенных жизней.
Больше примеров...
Выгода (примеров 2)
There will be winners and losers, particularly as mutual payoff from legal empowerment is often not evident. При этом кто-то выиграет, а кто-то проиграет, особенно поскольку взаимная выгода в результате расширения юридических прав не всегда бывает очевидна.
The payoff was huge. И выгода была колоссальной.
Больше примеров...