| You can't exactly walk into your local pawnshop. | Ты не можешь просто пойти в местный ломбард. |
| A little more imposing than the pawnshop. | Впечатляет больше, чем его ломбард. |
| No, and we sent a list of the stolen items to every pawnshop in the country. | Нет, и мы также выслали список украденных вещей в каждый ломбард страны. |
| No, for the pawnshop. | Нет, в ломбард. |
| Or did you go to the pawnshop. | А я думаю, что она что-то в ломбард сдала. |
| I heard you have someone from Pawnshop. | Я слышал тебе дали кого-то из Контроля за ломбардами. |
| What's the name of that old detective from Pawnshop? | Как зовут того пожилого детектива из контроля за ломбардами? |
| Really, Sir! It's all borrowed from the pawnshop! My master will have a fit, Sir! | Но, месье, это все из проката, мой господин будет страшно сердиться! |
| The furniture we've borrowed from the pawnshop? | Ту мебель из проката? |
| The pawnshop "Lombard" is the headquarters. | Залоговая контора "Ломбард" - это центр. |
| Pawnshop "Lombard", Rue de Brea, right? | Залоговая контора "Ломбард", Рю де Бриард. |
| The "Lombard" pawnshop. | Залоговая контора "Ломбард". |
| Exactly! And the pawnshop "Lombard" passed them. | Залоговая контора "Ломбард" выпускала их в обращение. |