| You want to browse among my books, The pawnshop's just around the corner. | Если хотите полистать мои книги, ломбард за углом. |
| Well, there's a pawnshop there. | Так вот, там есть ломбард, знаете? |
| No, for the pawnshop. | Нет, в ломбард. |
| We're not running a pawnshop here. | У нас тут не ломбард. |
| Maybe there's a pawnshop open. | Может быть ломбард еще открыт. |
| I heard you have someone from Pawnshop. | Я слышал тебе дали кого-то из Контроля за ломбардами. |
| What's the name of that old detective from Pawnshop? | Как зовут того пожилого детектива из контроля за ломбардами? |
| Really, Sir! It's all borrowed from the pawnshop! My master will have a fit, Sir! | Но, месье, это все из проката, мой господин будет страшно сердиться! |
| The furniture we've borrowed from the pawnshop? | Ту мебель из проката? |
| The pawnshop "Lombard" is the headquarters. | Залоговая контора "Ломбард" - это центр. |
| Pawnshop "Lombard", Rue de Brea, right? | Залоговая контора "Ломбард", Рю де Бриард. |
| The "Lombard" pawnshop. | Залоговая контора "Ломбард". |
| Exactly! And the pawnshop "Lombard" passed them. | Залоговая контора "Ломбард" выпускала их в обращение. |