You run out the back like you robbing a pawnshop. | Вы убежали, как будто ограбили ломбард. |
Or pawnshop held up two convenience stores. | Или ломбард ограбил два продуктовых магазина. |
Did you sell the ring that I gave you to a pawnshop? | Ты сдавала в ломбард кольцо, которое я тебе подарил? |
Well, there's a pawnshop there. | Так вот, там есть ломбард, знаете? |
So Julio's pawnshop on West Cermak... | Так, ломбард Хулио на Заподном Кермарке... |
I heard you have someone from Pawnshop. | Я слышал тебе дали кого-то из Контроля за ломбардами. |
What's the name of that old detective from Pawnshop? | Как зовут того пожилого детектива из контроля за ломбардами? |
Really, Sir! It's all borrowed from the pawnshop! My master will have a fit, Sir! | Но, месье, это все из проката, мой господин будет страшно сердиться! |
The furniture we've borrowed from the pawnshop? | Ту мебель из проката? |
The pawnshop "Lombard" is the headquarters. | Залоговая контора "Ломбард" - это центр. |
Pawnshop "Lombard", Rue de Brea, right? | Залоговая контора "Ломбард", Рю де Бриард. |
The "Lombard" pawnshop. | Залоговая контора "Ломбард". |
Exactly! And the pawnshop "Lombard" passed them. | Залоговая контора "Ломбард" выпускала их в обращение. |