Pavel was formerly Executive Director of Wikimedia Deutschland. | До этого Павел был исполнительным директором Wikimedia Deutschland. |
Do - Do you know how much Pavel makes? | А ты знаешь, сколько Павел получает? |
Czech Committee for UNICEF: Mr. Pavel Biskup | Чешский комитет ЮНИСЕФ: г-н Павел Бишукп |
Trial Chamber III is comprised of Judge Lloyd George Williams, presiding; Judge Pavel Dolenc; and Judge Yakov Arkadievich Ostrovsky. | В состав Судебной камеры III входят: судья Ллойд Джордж Уильямс, председатель; судья Павел Доленц; и судья Яков Аркадьевич Островский. |
See you soon, Pavel. Thanks. | Спасибо, Павел, спасибо. |
4 Judges Navanethem Pillay (presiding), Erik Mse and Pavel Dolenc. | 4 В составе судей Наванетхема Пиллэя (председатель), Эрика Мёсе и Павела Доленца. |
A final word on my part: I should like to recognize the presence in the public section of this Chamber of three remarkable students from Romania - Oana Amaricai, Adrian Cazan and Radu Pavel - who are here because they won a Security Council simulation contest. | Заключительное замечание с моей стороны: я хотел бы отметить присутствие в зале трех выдающихся студентов из Румынии - Оаны Амарикаи, Адриана Казана и Раду Павела, - которые находятся здесь, потому что они выиграли конкурс по моделированию работы Совета Безопасности. |
On 19 March 2002, Mr Pavel Kandrac was appointed by Parliament as the first Ombudsman of Slovakia. | 19 марта 2002 года парламент назначил на должность первого омбудсмена Словакии г-на Павела Кандрача. |
With regard to the request of Judge Pavel Dolenc, there was general agreement that the requested extension could be endorsed by the Security Council as referred to in your letter. | Что касается просьбы в отношении судьи Павела Доленца, то сложилось общее мнение о том, что Совет Безопасности может поддержать просьбу о продлении срока полномочий, о котором говорится в Вашем письме. |
It was initially created as laboratory work at Gomel State Technical University named after aircraft designer Pavel Sukhoi. | Первоначально она была создана в качестве лабораторной работы в Гомельском государственном техническом университете имени Павела Сухого. |
We went to the airport to see Pavel off. | Мы поехали на аэродром провожать Павлика. |
I'll leave Sergei here, and Pavel with you | Я Серёжу оставлю здесь, а Павлика к Вам |
That means, I flew away instead of Pavel? | Это что же, я улетел вместо Павлика? |
So you expected Pavel, but instead came this character? | Вместо Павлика пришел вот этот тип? |
And strictly by accident, without any ill intent I was sent to Leningrad instead of Pavel. | И меня случайно, ненарочно, понимаешь, а случайно, перепутали и отправили в Ленинград вместо Павлика. |
With the ascension to the throne of Paul I, the position of Gagarin was even more consolidated, in particular thanks to the friendship with Pyotr Lopukhin, the father of favorite of Pavel, Gagarin became a member of the imperial council. | С восшествием на престол Павла I положение Гагарина ещё более упрочилось, в частности благодаря дружбе с П. В. Лопухиным, отцом фаворитки Павла, Гагарин стал членом императорского совета. |
Pavel Luknitskiy confirms this too; at The list of names published in his book named Acumiana. | Рассказ Чуковского подтверждает и П. Н. Лукницкий: в «Списке имён», приведённом в его книге «Acumiana. |
The first Minister of State Property was Pavel Kiselyov, from 1837 to 1856. | Первым министром государственных имуществ был граф П. Д. Киселёв, занимавший этот пост с 1837 по 1856 гг. |
A year later, Boris Shcherbakov learned that in Moscow Pavel Massalsky would be recruiting a course at the Moscow Art Theatre School. | Через год Борис Щербаков узнал, что в Москве П. В. Массальский будет набирать курс в Школу-студию МХАТ. |
In 2003, he opened the architectural bureau Tchoban and Partners in Moscow, in 2006 through the merger with the bureau S. P. Project together with Sergey Kuznetsov and Pavel Shaburov they co-founded the SPEECH architectural office and Tchoban became its managing partner. | В 2003 году открыл в Москве архитектурное бюро «Чобан и партнеры», в 2006 году путем слияния с бюро «С. П. Проект» вместе с Сергеем Кузнецовым создал архитектурное объединение SPEECH и стал его руководящим партнером. |
What would Pavel Korchagin do in your place? | Что бы сделал на твоём месте Павка Корчагин? |
Pavel. Pavel! - What Pavel, what? | Что Павка, что Павка? |
Pavel, come back tomorrow. | Павлик, зайди завтра. |
So Pavel is here too? | Здесь еще и Павлик! |
After that Pavel was to go to Leningrad. | Павлик должен был лететь в Ленинград после бани. |