Pavel Mif went to Shanghai as an envoy of the Comintern too. | Павел Миф отправился в Шанхай в качестве посланника Коминтерна. |
Pavel the engineer built this for you. | Инженер Павел сделал это для тебя. |
For 12 years beginning in 1864 an amateur choir conducted by Pavel Chekhov (Anton Chekhov's father) sang in the Church of Exaltation of the Cross, which was established within the mansion to honor the emperor. | В течение 12 лет, начиная с 1864 года, любительский хор, дирижёром которого был Павел Чехов (отец Антона Павловича Чехова) выступал в домовой Воздвиженской церкви, которая была обустроена в особняке в память об императоре. |
Statements were made by the following panellists: Anders Persbo, Verification Research, Training and Information Centre; Pavel Podvig, UNIDIR; and Jean Pascal Zanders, European Union Institute for Security Studies; | С заявлениями выступили следующие участники: Андерс Персбо, Исследовательский, учебный и информационный центр по вопросам контроля; Павел Подвиг, ЮНИДИР, и Жан-Паскаль Зандерс, Институт Европейского союза по изучению вопросов безопасности; |
Delivery to the International Space Station of the crew of Expeditions 35 and 36, consisting of Pavel Vinogradov (Russian Federation), commander, and Aleksandr Misurkin (Russian Federation) and Christopher Cassidy (United States of America), flight engineers | Доставка на борт Международной космической станции экипажа 35/36-й экспедиции в составе: Павел Виноградов (Российская Федерация) - командир корабля, Александр Мисуркин (Российская Федерация) и Кристофер Кессиди (Соединенные Штаты Америки) - бортинженеры |
4 Judges Navanethem Pillay (presiding), Erik Mse and Pavel Dolenc. | 4 В составе судей Наванетхема Пиллэя (председатель), Эрика Мёсе и Павела Доленца. |
A final word on my part: I should like to recognize the presence in the public section of this Chamber of three remarkable students from Romania - Oana Amaricai, Adrian Cazan and Radu Pavel - who are here because they won a Security Council simulation contest. | Заключительное замечание с моей стороны: я хотел бы отметить присутствие в зале трех выдающихся студентов из Румынии - Оаны Амарикаи, Адриана Казана и Раду Павела, - которые находятся здесь, потому что они выиграли конкурс по моделированию работы Совета Безопасности. |
On 19 March 2002, Mr Pavel Kandrac was appointed by Parliament as the first Ombudsman of Slovakia. | 19 марта 2002 года парламент назначил на должность первого омбудсмена Словакии г-на Павела Кандрача. |
With regard to the request of Judge Pavel Dolenc, there was general agreement that the requested extension could be endorsed by the Security Council as referred to in your letter. | Что касается просьбы в отношении судьи Павела Доленца, то сложилось общее мнение о том, что Совет Безопасности может поддержать просьбу о продлении срока полномочий, о котором говорится в Вашем письме. |
It was initially created as laboratory work at Gomel State Technical University named after aircraft designer Pavel Sukhoi. | Первоначально она была создана в качестве лабораторной работы в Гомельском государственном техническом университете имени Павела Сухого. |
We saw Pavel to the airport, and now I'm going home. | Мы провожали Павлика, а сейчас я иду домой. |
We went to the airport to see Pavel off. | Мы поехали на аэродром провожать Павлика. |
That means, I flew away instead of Pavel? | Это что же, я улетел вместо Павлика? |
So you expected Pavel, but instead came this character? | Вместо Павлика пришел вот этот тип? |
And strictly by accident, without any ill intent I was sent to Leningrad instead of Pavel. | И меня случайно, ненарочно, понимаешь, а случайно, перепутали и отправили в Ленинград вместо Павлика. |
Pavel Ivanovich Biryukov received in 1914 the text of the appeal and subsequently published it in the Swiss magazine Demain ("Tomorrow"), edited by Henri Guilbaud. | Однако П. И. Бирюков получил в 1914 году текст воззвания и в дальнейшем опубликовал его в швейцарском журнале «Demain» («Завтра», редактор Анри Гильбо). |
In 1902, the annual meeting of the Russian Geographical Society awarded Pavel Unterberger a small gold medal for his work Primorskaya Oblast. | В 1902 году годичное собрание Русского географического общества присудило малую золотую медаль П. Унтербергеру за его труд «Приморская область. |
With the ascension to the throne of Paul I, the position of Gagarin was even more consolidated, in particular thanks to the friendship with Pyotr Lopukhin, the father of favorite of Pavel, Gagarin became a member of the imperial council. | С восшествием на престол Павла I положение Гагарина ещё более упрочилось, в частности благодаря дружбе с П. В. Лопухиным, отцом фаворитки Павла, Гагарин стал членом императорского совета. |
When in May 1897, Pavel Unterberger handed over his affairs to the military governor of the Primorskaya Oblast, General Dean Subbotich, the city duma, noting his services to the city, elected him an honorary citizen of Vladivostok. | Когда в мае 1897 года П. Ф. Унтербергер сдавал свои дела военного губернатора Приморской области генералу Д. И. Субботичу, городская дума, отмечая заслуги перед городом, избрала его почётным гражданином Владивостока. |
In 2003, he opened the architectural bureau Tchoban and Partners in Moscow, in 2006 through the merger with the bureau S. P. Project together with Sergey Kuznetsov and Pavel Shaburov they co-founded the SPEECH architectural office and Tchoban became its managing partner. | В 2003 году открыл в Москве архитектурное бюро «Чобан и партнеры», в 2006 году путем слияния с бюро «С. П. Проект» вместе с Сергеем Кузнецовым создал архитектурное объединение SPEECH и стал его руководящим партнером. |
What would Pavel Korchagin do in your place? | Что бы сделал на твоём месте Павка Корчагин? |
Pavel. Pavel! - What Pavel, what? | Что Павка, что Павка? |
Pavel, come back tomorrow. | Павлик, зайди завтра. |
So Pavel is here too? | Здесь еще и Павлик! |
After that Pavel was to go to Leningrad. | Павлик должен был лететь в Ленинград после бани. |