Английский - русский
Перевод слова Pavel

Перевод pavel с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
П
Примеры:
Павел (примеров 306)
In his memoirs, Pavel Sudoplatov brings up the details of how Kuznetsov recruited German officer Oster. Павел Судоплатов в своих мемуарах приводит подробности вербовки Кузнецовым немецкого офицера Остера.
From 1926 to 1930 Russian topologist Pavel Alexandrov lectured at the university, and he and Noether quickly became good friends. С 1926 по 1930 год русский тополог Павел Сергеевич Александров читал лекции в университете; он и Нётер быстро стали добрыми друзьями.
The importance of cross-border cooperation, including scientific and technological cooperation; benefits for the cooperating countries, Czech experience - Mr. Pavel Danihelka, Head, Laboratory of Risk Research and Management, Technical University of Ostrava Ь) Важность трансграничного сотрудничества, включая научно-техническое сотрудничество; преимущества для стран, осуществляющих сотрудничество, чешский опыт - г-н Павел Данихелка, руководитель лаборатории по исследованию факторов риска и управлению ими, Технический университет Остравы
Pavel Cherepanov, Director of Baltic Property Trust in Moscow, comes on board as a speaker at the Russia Investment Roadshow. Павел Черепанов, управляющий директор Baltic Property Trust в Москве, выступит на Russia Investment Roadshow.
Pavel Sevyarinets, one of the founders of the Young Front, the leader of Young Belarus was arrested for three years of so-called labour imprisonment for organizing unauthorized demonstrations on the day of the referendum and the next day. Один из основателей «Молодого Фронта», лидер «Молодой Беларуси», Павел Северинец был осуждён на З года т. н. «химии» за организацию несанкционированных акций протеста в день проведения референдума и на следующий день после него.
Больше примеров...
Павела (примеров 5)
4 Judges Navanethem Pillay (presiding), Erik Mse and Pavel Dolenc. 4 В составе судей Наванетхема Пиллэя (председатель), Эрика Мёсе и Павела Доленца.
A final word on my part: I should like to recognize the presence in the public section of this Chamber of three remarkable students from Romania - Oana Amaricai, Adrian Cazan and Radu Pavel - who are here because they won a Security Council simulation contest. Заключительное замечание с моей стороны: я хотел бы отметить присутствие в зале трех выдающихся студентов из Румынии - Оаны Амарикаи, Адриана Казана и Раду Павела, - которые находятся здесь, потому что они выиграли конкурс по моделированию работы Совета Безопасности.
On 19 March 2002, Mr Pavel Kandrac was appointed by Parliament as the first Ombudsman of Slovakia. 19 марта 2002 года парламент назначил на должность первого омбудсмена Словакии г-на Павела Кандрача.
With regard to the request of Judge Pavel Dolenc, there was general agreement that the requested extension could be endorsed by the Security Council as referred to in your letter. Что касается просьбы в отношении судьи Павела Доленца, то сложилось общее мнение о том, что Совет Безопасности может поддержать просьбу о продлении срока полномочий, о котором говорится в Вашем письме.
It was initially created as laboratory work at Gomel State Technical University named after aircraft designer Pavel Sukhoi. Первоначально она была создана в качестве лабораторной работы в Гомельском государственном техническом университете имени Павела Сухого.
Больше примеров...
Павлика (примеров 7)
We saw Pavel to the airport, and now I'm going home. Мы провожали Павлика, а сейчас я иду домой.
We went to the airport to see Pavel off. Мы поехали на аэродром провожать Павлика.
I think they must have put me on that plane instead of Pavel. Я думаю, что меня вместо Павлика запихнули в самолет.
I'll leave Sergei here, and Pavel with you Я Серёжу оставлю здесь, а Павлика к Вам
So you expected Pavel, but instead came this character? Вместо Павлика пришел вот этот тип?
Больше примеров...
П (примеров 23)
As noted by Pavel Alexandrov and Hermann Weyl in their obituaries, Noether's contributions to topology illustrate her generosity with ideas and how her insights could transform entire fields of mathematics. Герман Вейль и П. С. Александров в своих некрологах отмечают, что вклад Нётер в топологию иллюстрирует ту щедрость, с которой она делилась идеями, а также то, как её догадки могли преобразовывать целые области математики.
In 1891 he went to Switzerland, where he became acquainted with Pavel Axelrod, Vera Zasulich, Georgi Plekhanov, and Rosa Luxemburg. В 1891 году уехал в Швейцарию, где познакомился с П. Б. Аксельродом, В. И. Засулич, Г. В. Плехановым и Розой Люксембург.
The first Minister of State Property was Pavel Kiselyov, from 1837 to 1856. Первым министром государственных имуществ был граф П. Д. Киселёв, занимавший этот пост с 1837 по 1856 гг.
Panayev was one of the authors os "Illustrated guide-book on the Kama River and Vishera River with Kolva River" edited by Pavel Syuzev and published in 1911 by Printing-House of Perm Governorate Board. Панаев был одним из авторов «Иллюстрированного путеводителя по реке Каме и по реке Вишере с Колвой» под редакцией П. В. Сюзева, изданного в 1911 году в Типо-Литографии Пермского Губернского Правления.
In 2003, he opened the architectural bureau Tchoban and Partners in Moscow, in 2006 through the merger with the bureau S. P. Project together with Sergey Kuznetsov and Pavel Shaburov they co-founded the SPEECH architectural office and Tchoban became its managing partner. В 2003 году открыл в Москве архитектурное бюро «Чобан и партнеры», в 2006 году путем слияния с бюро «С. П. Проект» вместе с Сергеем Кузнецовым создал архитектурное объединение SPEECH и стал его руководящим партнером.
Больше примеров...
Павка (примеров 2)
What would Pavel Korchagin do in your place? Что бы сделал на твоём месте Павка Корчагин?
Pavel. Pavel! - What Pavel, what? Что Павка, что Павка?
Больше примеров...
Павлик (примеров 3)
Pavel, come back tomorrow. Павлик, зайди завтра.
So Pavel is here too? Здесь еще и Павлик!
After that Pavel was to go to Leningrad. Павлик должен был лететь в Ленинград после бани.
Больше примеров...