Pavel and Vitaly then went to Zurich and gave their first official performance at the nightclub Supermarket. | После этого Павел и Виталий отправляются в Цюрих (Швейцария), где в клубе Supermarket дают своё первое официальное выступление. |
Do - Do you know how much Pavel makes? | А ты знаешь, сколько Павел получает? |
Cast - Alexander Kaydanovsky, Evgenia Simonova, Georgy Taratorkin, Liudmila Zaytseva, Pavel Kadochnikov and others. | В ролях - Александр Кайдановский, Евгения Симонова, Георгий Тараторкин, Людмила Зайцева, Павел Кадочников и другие. |
Pavel Svinyin witnessed that "This spectacle is very much like a theatrical stage, but incomparably more lively". | Павел Свиньин писал по этому поводу: «Зрелище сие весьма походит на театральную сцену, только несравненно ещё живее». |
On 6 January 1977, Vaculík, along with Havel and Pavel Landovský, an actor, attempted to take a copy of the charter to the post office to mail to the Czechoslovak government. | 6 января 1977 года Гавел, Вацулик и актёр Павел Ландовский попытались передать экземпляры хартии правительству и Федеральному собранию и были задержаны полицией. |
4 Judges Navanethem Pillay (presiding), Erik Mse and Pavel Dolenc. | 4 В составе судей Наванетхема Пиллэя (председатель), Эрика Мёсе и Павела Доленца. |
A final word on my part: I should like to recognize the presence in the public section of this Chamber of three remarkable students from Romania - Oana Amaricai, Adrian Cazan and Radu Pavel - who are here because they won a Security Council simulation contest. | Заключительное замечание с моей стороны: я хотел бы отметить присутствие в зале трех выдающихся студентов из Румынии - Оаны Амарикаи, Адриана Казана и Раду Павела, - которые находятся здесь, потому что они выиграли конкурс по моделированию работы Совета Безопасности. |
On 19 March 2002, Mr Pavel Kandrac was appointed by Parliament as the first Ombudsman of Slovakia. | 19 марта 2002 года парламент назначил на должность первого омбудсмена Словакии г-на Павела Кандрача. |
With regard to the request of Judge Pavel Dolenc, there was general agreement that the requested extension could be endorsed by the Security Council as referred to in your letter. | Что касается просьбы в отношении судьи Павела Доленца, то сложилось общее мнение о том, что Совет Безопасности может поддержать просьбу о продлении срока полномочий, о котором говорится в Вашем письме. |
It was initially created as laboratory work at Gomel State Technical University named after aircraft designer Pavel Sukhoi. | Первоначально она была создана в качестве лабораторной работы в Гомельском государственном техническом университете имени Павела Сухого. |
We saw Pavel to the airport, and now I'm going home. | Мы провожали Павлика, а сейчас я иду домой. |
I think they must have put me on that plane instead of Pavel. | Я думаю, что меня вместо Павлика запихнули в самолет. |
I'll leave Sergei here, and Pavel with you | Я Серёжу оставлю здесь, а Павлика к Вам |
So you expected Pavel, but instead came this character? | Вместо Павлика пришел вот этот тип? |
And strictly by accident, without any ill intent I was sent to Leningrad instead of Pavel. | И меня случайно, ненарочно, понимаешь, а случайно, перепутали и отправили в Ленинград вместо Павлика. |
Grandson - Soviet songwriter and pop administrator Pavel Leonidov. | Внук - советский поэт-песенник и эстрадный администратор П. Л. Леонидов. |
In 1891 he went to Switzerland, where he became acquainted with Pavel Axelrod, Vera Zasulich, Georgi Plekhanov, and Rosa Luxemburg. | В 1891 году уехал в Швейцарию, где познакомился с П. Б. Аксельродом, В. И. Засулич, Г. В. Плехановым и Розой Люксембург. |
In 1902, the annual meeting of the Russian Geographical Society awarded Pavel Unterberger a small gold medal for his work Primorskaya Oblast. | В 1902 году годичное собрание Русского географического общества присудило малую золотую медаль П. Унтербергеру за его труд «Приморская область. |
Pavel Luknitskiy confirms this too; at The list of names published in his book named Acumiana. | Рассказ Чуковского подтверждает и П. Н. Лукницкий: в «Списке имён», приведённом в его книге «Acumiana. |
The griffins that made the bridge one of the most recognizable city landmarks were the work of Pavel... | Известный скульптор П. Соколов соорудил статуи грифонов, благодаря... |
What would Pavel Korchagin do in your place? | Что бы сделал на твоём месте Павка Корчагин? |
Pavel. Pavel! - What Pavel, what? | Что Павка, что Павка? |
Pavel, come back tomorrow. | Павлик, зайди завтра. |
So Pavel is here too? | Здесь еще и Павлик! |
After that Pavel was to go to Leningrad. | Павлик должен был лететь в Ленинград после бани. |