| Sylvie, sweetheart, a patrolman dropped this off for you. | Сильви, милая, патрульный оставил это для тебя. |
| Father is NYPD patrolman Raymond Xavier Clayton. | Отец - патрульный нью-йоркской полиции Реймонд Ксавьер Клейтон. |
| Nobody has to tell you anything, Patrolman. | Никто не обязан вам ничего говорить, патрульный. |
| Patrolman found me, gave me this. | Патрульный нашёл меня, дал мне это. |
| The patrolman shot him in cold blood. | Патрульный хладнокровно выстрелил в него. |
| How about the patrolman? Badly hurt? | Плох, но всё обойдется. |
| How about the patrolman? | Плох, но всё обойдется. |