It gives a patina of romance to even a very bad painting. |
Придает романтический налет даже очень плохой картине. |
The deposit left on the clay creates this beautiful patina over time. |
И со временем, от накипи на глине образуется этот красивый налет. |
Bluish patina on the exposed surfaces. |
Голубоватый налет на открытых поверхностях. |
Molecular patina indicates Gallifreyan origin. |
Молекулярный налет указывает на Галлифрейское происхождение. |
The nicks are deeper than the extent of the green patina. |
Зазубрины глубже, чем зеленый налет |
This is why Tudor desperately needs a patina of democratic respectability. |
Поэтому Тюдору отчаянно требуется хотя бы тонкий налет демократической респектабельности. |