| It gives a patina of romance to even a very bad painting. | Придает романтический налет даже очень плохой картине. |
| The deposit left on the clay creates this beautiful patina over time. | И со временем, от накипи на глине образуется этот красивый налет. |
| Bluish patina on the exposed surfaces. | Голубоватый налет на открытых поверхностях. |
| Molecular patina indicates Gallifreyan origin. | Молекулярный налет указывает на Галлифрейское происхождение. |
| The nicks are deeper than the extent of the green patina. | Зазубрины глубже, чем зеленый налет |
| This is why Tudor desperately needs a patina of democratic respectability. | Поэтому Тюдору отчаянно требуется хотя бы тонкий налет демократической респектабельности. |