Today, the cheese is made from both pasteurized milk and raw milk in factories. | Сегодня сыр изготавливается из пастеризованного молока и сырого молока на заводах. |
Employers are also under an obligation to provide all their young employees with a daily glass of pasteurized milk the net weight of which must not be less than 3,000 grammes (art. 4 of the Decision). | Работодатели также обязаны ежедневно предоставлять всем работающим у них подросткам стакан пастеризованного молока, вес нетто которого должен составлять не менее 300 г (статья 4 постановления). |
Liban Lait produced more than 90 per cent of long-life pasteurized milk in Lebanon. | Компания "Ливанское молоко" производила свыше 90% пастеризованного молока в Ливане, предназначенного для длительного хранения. |
Cottage cheese is made, using the method of souring of pasteurized whole and non-fat milk. | Творог - традиционный белковый кисломолочный продукт, обладающий высокими пищевыми и лечебно диетическими свойствами. Его вырабатывают путем сквашивания пастеризованного цельного или обезжиренного молока. |
Commercially produced Tilsiter is made from pasteurized cow's milk, ranges from 30 to 60% milk fat, and has a dark yellow rind. | Тильзитер промышленного производства изготовлен из пастеризованного коровьего молока, имеет жирность от 30 до 60 % и темно-коричневую корочку. |
SHIKUWASA juice was pasteurized, filled into bottles after heating. | SHIKUWASA сок пастеризованное, заполненные в бутылки после нагрева. |
Pasteurized milk, sheets, monotheism. | Пастеризованное молоко, простыни, монотеизм... |
Is that milk pasteurized? | У вас молоко пастеризованное? |
Prices for diary products - yogurts, sour cream and pasteurized milk - also rose 1.8 to 3.9 per cent. | Также подорожали кисломолочные продукты, сметана, пастеризованное молоко - от 1,8 до 3,9 процента. |
This will produce pasteurized milk, butter, cream, cheese and yoghurt, with a view to promoting the consumption of milk and dairy products. | Создано государственное стратегическое предприятие "Лактесболь", производящее пастеризованное молоко, масло, сливки, сыр и йогурт в целях содействия повышению потребления молока и молочных продуктов. |
There is a trend for cheeses to be pasteurized even when not required by law. | В настоящее время по всему миру существует тенденция к пастеризации сыров, даже когда это не требуется по закону. |
It is used for loading cans and jars which are to be sterilized and pasteurized in autoclave. | Предназначены для загрузки жестяных и стеклянных банок при стерилизации и пастеризации в автоклаве. |
In commercial production, the beer may first be pasteurized before packaging to stop fermentation and extend shelf life. | При промышленном производстве пиво могут подвергнуть пастеризации перед упаковкой, чтобы остановить брожение и продлить срок хранения. |
Dried figs with a moisture content above 26 per cent are pasteurized and can be defined as "soft fruit". | Сушеный инжир, содержание влаги в котором превышает 26%, подвергается пастеризации, и его плоды можно считать "мягкими". |
In 1892 he and his wife privately funded the Nathan Straus Pasteurized Milk Laboratory to provide pasteurized milk to children to combat infant mortality and tuberculosis. | Натан Штраус и его жена из личных источников финансируют открытие лаборатории для пастеризации молока для детей и для борьбы с детской смертностью от туберкулеза. |
Not only the best tasting, pasteurized, processed, non-dairy -cheese product... but also the healthiest. | Не только самый вкусный, пастеризованный, преобразованный... не-молочно-имитированный полусырный продукт... |
a) The indication "pasteurized", or the indication "heat-treated" where the albumen has been heat-treated; | а) «пастеризованный» или «обработанный нагреванием» продукт, если яичный белок подвергался нагреванию |
EL1 and EL2 are for pasteurized products in different package sizes. | Автоматы розлива EL1 и EL2 предназначены для фасовки пастеризованных продуктов в пакеты различного объема. |
It is prepared of selected pasteurized cream, which is obtained during the skimming, along with adding of pure cultures of lactic-acid bacteria in the conditions of close quality control. | Изготавливается исключительно с отборных пастеризованных сливок, которые получены при сепарировании коровьего молока с внесением чистых культур молочнокислых бактерий при условиях усиленого контроля качества. |
Not in that homogenized, pasteurized, synthesized... | Не в гомогенных, пастеризованных, синтезированных... |
The dried figs rehydrated or pasteurized with suitable preservatives such as potassium sorbate and prepared in cello bags in accordance with the legislation of the importing country shall have a moisture content not exceeding 40.0 per cent. | Содержание влаги в сушеном инжире, регидратированном или пастеризованном с помощью приемлемых консервантов, например сорбата калия, и предварительно расфасованном в целлофановые мешочки в соответствии с законодательством страны-импортера, не должно превышать 40,0%. |
The presence of any active alpha-amylase (present in unpasteurized or insufficiently pasteurized egg product) is indicated by its ability to break down added starch, thereby preventing the formation of a starch-iodide complex on subsequent addition of an iodine solution. | Наличие активной альфа-амилазы (в непастеризованном или недостаточно пастеризованном яичном продукте) определяют исходя из ее способности разрушать добавляемый крахмал и, соответственно, препятствовать образованию крахмально-йодистого комплекса при последующем добавлении раствора йода. |
And Earl Grey tea with pasteurized milk. | И чай "эрл грей" с пастеризованным молоком. |
All milk supplied is fresh pasteurized and no reliance is placed on UHT milk. | Потребители снабжаются свежим пастеризованным молоком; пастеризация молока по методу УВТ не используется. |
Liquid and pasteurized milk products (thousands of tons) | Жидкие и пастообразные молочные продукты, тыс. тонн |
Ukrainian industrial enterprises produce special liquid and pasteurized milk products, dried processed milk formulas, and other dried products for feeding and supplementary feeding, as well as fruit and vegetable preserves. | Для детей раннего возраста промышленность Украины выпускает специальные жидкие и пастообразные молочные продукты, сухие адаптированные молочные смеси, сухие продукты для докармливания и питания малышей и плодоовощные консервы. |