| Their particularity rests on the African reality. |
Их особенность заключается в африканских реалиях. |
| The particularity of the situation is that the rivalry between the two parties in conflict is not necessarily reflected in other parts of the country where their forces are present. |
Особенность ситуации заключается в том, что соперничество между двумя сторонами в конфликте необязательно отражается на других частях страны, где находятся их силы. |
| That is the particularity. |
Вот в чем особенность. |
| There are six categories (padārtha) of experience - substance, quality, activity, generality, particularity, and inherence. |
Существует семь категорий опыта (падартха): субстанция, качество, деятельность, общность, особенность, врождённость и небытие. |
| Recently, approval was given for the establishment of a national human rights institution which, unlike other institutions of this kind, has the particularity of being collective. |
Недавно было принято решение о создании Национального института по правам человека, характерная особенность которого состоит в том, что в отличие от других учреждений такого рода этот институт является коллегиальным органом6. |