Английский - русский
Перевод слова Parisian

Перевод parisian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парижский (примеров 31)
Built in 1994 in a modern, design style, Hotel De Sers features typical Parisian interior design work and a collection of paintings from the 19th century. Отель De Sers был сооружён в 1994 году в современном архитектурном стиле. В нём представлены традиционный парижский дизайн интерьеров и собрание картин, датируемых 19 веком.
Nevertheless, the Parisian judiciary convicted Jean de Sperati and sentenced him to a year in prison, 10,000 francs fine and an additional 300,000 francs for criminal intentions. Тем не менее, парижский суд осудил Жана де Сперати и приговорил его к году тюремного заключения, 10 тысячам франков штрафа и еще к 300 тысячам франков за преступные намерения.
She had yet to find out what sinister fame he rendered her, this very Parisian doctor, by killing himself in the middle of the city. Ей ещё только предстояло узнать, сколь печально знаменитой... сделал её этот парижский доктор, застрелившись в центре Парижа.
Will the European Commission lose what remains of its credibility and end up looking like a minor Parisian arrondissment? Потеряет ли Европейская Комиссия остатки доверия к себе и закончится ли все тем, что ЕС превратится в небольшой парижский округ?
His last major success was Don Quichotte (1910), which L'Etoile called "a very Parisian evening and, naturally, a very Parisian triumph". Последним триумфом Массне стал «Дон Кихот» (1910), о премьере которого Летуаль говорил: «это был настоящий парижский закат, и, разумеется, самый настоящий парижский триумф».
Больше примеров...
Парижанка (примеров 7)
You're as stylish as any Parisian woman. Вы такая же стильная, как любая парижанка.
Isn't this little Parisian dream a moveable feast? Мечтает ли эта маленькая парижанка о празднике который всегда с собой?
Parisian Woman (1891) My Father and Uncle Piacsek with Red Wine (1907) Studio at Kaposvár (1911) Still-life with Mask (1910) Woman with Three Girls (1909) Brooklyn Museum Budapest Aukcio Horváth János. Парижанка (1891) Мой папа и дядя Пьячек с красным вином (1907) Студия на Капошвара (1911) Натюрмотр с маской (1910) Женщина с тремя девушками (1909) Бруклинский музей Женщина в платье в горошек (1889) Венгерская национальная галерея Horváth János.
In Marseille, it's called a Parisian. Мы, в Марселе, зовем это "Парижанка".
So it appears you've all adopted the Parisian. Значит, парижанка все-таки К вам переехала?
Больше примеров...
В париже (примеров 20)
Actually, sidewalk chalk drawings are a classic Parisian tradition. Вообще-то рисование картин на тротуаре - классическая традиция в Париже.
In the following years, copies of the mask became a fashionable fixture in Parisian Bohemian society. На протяжении нескольких лет в Париже распространились многочисленные копии слепка, которые стали модным атрибутом в богемном обществе.
Being in Paris, does not make one a Parisian. Мы в Париже, но это не делает их парижанами.
In 1835, M. Cousin, a Parisian publisher, started a gardening journal and requested that he be its editor. В 1835 A. Кузен, издатель в Париже, основал садоводческий журнал и попросил Лемера стать его редактором.
When we go out, lights, voices and fantasy With love, very pretty, very Parisian Бред, лихорадка, ажиотаж, свет, цвет, фантазия, о, любовь ты прекрасна в Париже.
Больше примеров...
Парижанин (примеров 5)
That's one way to know what the Parisian's up to. Так можно выяснить, что задумал этот парижанин.
At least you can smell like a Parisian. Хотя бы будешь пахнуть, как парижанин.
You're not a real Parisian? Ты не коренной парижанин?
François Mignac, a model Parisian. Франсуа Миньяк, образцовый парижанин.
I think our friend is, above all, Parisian. Мне кажется, месье шевалье, скорей, парижанин! Полно вам!
Больше примеров...
Парижа (примеров 42)
The closing of the Luxembourg Garden to the public made her unpopular with the Parisian population. Закрытие Люксембургского сада для публики сделало его непопулярным среди населения Парижа.
Three questions dominated the first months of the Convention: revolutionary violence; the trial of the king; and Parisian dominance of politics. Три вопроса доминировали первые месяцы Конвента: доминирование Парижа в политике страны, революционное насилие и суд над королём.
I found myself in the streets of Paris where no Parisian goes. Я ходил по улицам Парижа, по которым парижане никогда не ходят
She had yet to find out what sinister fame he rendered her, this very Parisian doctor, by killing himself in the middle of the city. Ей ещё только предстояло узнать, сколь печально знаменитой... сделал её этот парижский доктор, застрелившись в центре Парижа.
Justine, did you see the Parisian? Жостина, ты не видела этого типа из Парижа, который нанял твоего отца?
Больше примеров...
Парижанки (примеров 3)
Your Parisian is bipolar. У твоей парижанки биполярное расстройство.
The journal of a Parisian press attaché who longed for sun and nature in winter and wanted to go to a peaceful holiday village. Выдержки из дневника пресс-атташе, измученной парижанки, которой в разгар зимы безумно захотелось солнца и жизни на лоне природы и возжелавшей спокойного отпуска в деревенской глуши.
~ Parisian dog-heads. ~ Parisian, calf-heads. Парижане - каторжане, парижанки - каторжанки!
Больше примеров...
Парижанкой (примеров 4)
Later I learned she was a Parisian. Позже я узнал, она была парижанкой.
To a beautiful young Parisian named Simone... who can't be with you because she's training... to be an astronaut with the French space program. С прекрасной молодой парижанкой по имени Симон... которая не может быть с тобой, потому что она готовится... стать астронавтом во французской космической программе.
One story involving the hotel connects Alexander Pavlovitch Kliaguine, a rich Russian businessman and a young Parisian, a student of literature (later to become the baroness de Baubigny). Несомненно, самая прекрасная история связана с богатым русским предпринимателем Александром Павловичем Клягиным и молодой парижанкой, студенткой, изучавшей литературу (впоследствии ставшей баронессой де Бобиньи).
Handing you my land while you tarnish her memory with the 1st Parisian you find is quite another. Но я не отдам тебе свой участок, если ты осквернишь память моей дочери, связавшись с какой-то парижанкой.
Больше примеров...