| During this period he frequented the Parisian literary club Club de l'Entresol in the company of Rene-Louis Argenson, Lord Bolingbroke and Montesquieu. | В этот период он часто посещает парижский литературный клуб Де Антресоль, в компании Рене-Луи Аргенсона, лорда Болингброка и Монтескьё. |
| And... Your French is good, but your Parisian accent is terrible. | И твой французский хорош, но твой парижский акцент ужасен. |
| Inspector Paul Bellamy (Depardieu) is a seasoned and obese Parisian police detective on vacation with his wife Françoise (Marie Bunel) at her family home in Nîmes. | Парижский детектив Поль Беллами (Жерар Депардье) проводит отпуск вместе с женой Франсуаз (Мари Бюнель) в семейном доме в родном городе жены Ниме на южном побережье Франции. |
| Will the European Commission lose what remains of its credibility and end up looking like a minor Parisian arrondissment? | Потеряет ли Европейская Комиссия остатки доверия к себе и закончится ли все тем, что ЕС превратится в небольшой парижский округ? |
| His last major success was Don Quichotte (1910), which L'Etoile called "a very Parisian evening and, naturally, a very Parisian triumph". | Последним триумфом Массне стал «Дон Кихот» (1910), о премьере которого Летуаль говорил: «это был настоящий парижский закат, и, разумеется, самый настоящий парижский триумф». |
| You're as stylish as any Parisian woman. | Вы такая же стильная, как любая парижанка. |
| Isn't this little Parisian dream a moveable feast? | Мечтает ли эта маленькая парижанка о празднике который всегда с собой? |
| Parisian Woman (1891) My Father and Uncle Piacsek with Red Wine (1907) Studio at Kaposvár (1911) Still-life with Mask (1910) Woman with Three Girls (1909) Brooklyn Museum Budapest Aukcio Horváth János. | Парижанка (1891) Мой папа и дядя Пьячек с красным вином (1907) Студия на Капошвара (1911) Натюрмотр с маской (1910) Женщина с тремя девушками (1909) Бруклинский музей Женщина в платье в горошек (1889) Венгерская национальная галерея Horváth János. |
| In Marseille, it's called a Parisian. | Мы, в Марселе, зовем это "Парижанка". |
| According to Vallgren's letters the model for the statue was a then 19-year-old Parisian lady, Marcelle Delquini. | По воспоминаниям скульптора, моделью для скульптуры стала 19-летняя парижанка Марсель Делькини. |
| She looked like a Parisian river... | Она похожа на реку в Париже. |
| Cosima, a Parisian by upbringing, found it hard to adjust to life in Berlin, which was then a more provincial city than Paris. | Козима, получившая воспитание в Париже, не могла привыкнуть к жизни в Берлине, в то время относительно провинциальном городе. |
| In 1835, M. Cousin, a Parisian publisher, started a gardening journal and requested that he be its editor. | В 1835 A. Кузен, издатель в Париже, основал садоводческий журнал и попросил Лемера стать его редактором. |
| RWB's campaign includes declarations on radio and television, full-page ads in Parisian dailies, posters, leafletting at airports, and an April 2003 occupation of the Cuban tourism office in Paris. | Кампании RSF включают в себя заявления по радио и телевидению, полностраничные приложения в парижских ежедневных изданиях, постеры, распространение листовок в аэропортах, а в апреле 2003 года - захват офиса кубинского туристического агентства в Париже. |
| In a prime location in the heart of Paris, near the Champs Élysées and Arc de Triomphe, the Golden Tulip Royal Garden offers a typical Parisian experience. | Отель La Regence Etoile расположен в Париже, в нескольких шагах от Елисейских полей и Триумфальной арки. Отель предлагает комфортные, просторные номера и внимательное обслуживание. |
| That's one way to know what the Parisian's up to. | Так можно выяснить, что задумал этот парижанин. |
| At least you can smell like a Parisian. | Хотя бы будешь пахнуть, как парижанин. |
| You're not a real Parisian? | Ты не коренной парижанин? |
| François Mignac, a model Parisian. | Франсуа Миньяк, образцовый парижанин. |
| I think our friend is, above all, Parisian. | Мне кажется, месье шевалье, скорей, парижанин! Полно вам! |
| Commander, it is our pleasure to bless you on behalf of the Parisian police force. | Господин, это - честь, приветствовать Вас от имени полиции Парижа. |
| In the immediate vicinity make the most of Parisian life with the local shops, cheese makers, wine bars and brasseries. | В непосредственной близости от отеля Вы можете прочувствовать дух Парижа, прогулявшись по местным магазинам, сырным лавкам, винным барам и пивным. |
| The RATP Group (French: Groupe RATP), also known as the Régie Autonome des Transports Parisiens (English: Autonomous Operator of Parisian Transports), is a state-owned public transport operator and maintainer headquartered in Paris, France. | RATP (фр. Régie Autonome des Transports Parisiens, Автономный Оператор Парижского Транспорта) - государственная структура, управляющая общественным транспортом Парижа и его пригородов. |
| Halfway between the Eiffel Tower and the Invalides, this hotel is a heaven of peace and instantly transported far from the noise of Parisian life. | Этот бутик-отель, созданный по проекту дизайнера Оливера Госсара, расположен в центре города, в оживлённом 7 округе Парижа, где кипит культурная, богемная и историческая жизнь. |
| Justine, did you see the Parisian? | Жостина, ты не видела этого типа из Парижа, который нанял твоего отца? |
| Your Parisian is bipolar. | У твоей парижанки биполярное расстройство. |
| The journal of a Parisian press attaché who longed for sun and nature in winter and wanted to go to a peaceful holiday village. | Выдержки из дневника пресс-атташе, измученной парижанки, которой в разгар зимы безумно захотелось солнца и жизни на лоне природы и возжелавшей спокойного отпуска в деревенской глуши. |
| ~ Parisian dog-heads. ~ Parisian, calf-heads. | Парижане - каторжане, парижанки - каторжанки! |
| Later I learned she was a Parisian. | Позже я узнал, она была парижанкой. |
| To a beautiful young Parisian named Simone... who can't be with you because she's training... to be an astronaut with the French space program. | С прекрасной молодой парижанкой по имени Симон... которая не может быть с тобой, потому что она готовится... стать астронавтом во французской космической программе. |
| One story involving the hotel connects Alexander Pavlovitch Kliaguine, a rich Russian businessman and a young Parisian, a student of literature (later to become the baroness de Baubigny). | Несомненно, самая прекрасная история связана с богатым русским предпринимателем Александром Павловичем Клягиным и молодой парижанкой, студенткой, изучавшей литературу (впоследствии ставшей баронессой де Бобиньи). |
| Handing you my land while you tarnish her memory with the 1st Parisian you find is quite another. | Но я не отдам тебе свой участок, если ты осквернишь память моей дочери, связавшись с какой-то парижанкой. |