| And... Your French is good, but your Parisian accent is terrible. | И твой французский хорош, но твой парижский акцент ужасен. |
| In September 2008, a Parisian court called for the revoking of this status after he declared in an interview with L'Express that "I remain convinced that armed struggle is necessary at certain moments of the revolutionary process". | В сентябре 2008 года Парижский суд аннулировал этот статус после того как он в одном из интервью заявил: «Я остаюсь глубоко убеждённым в том, что вооруженная борьба является необходимой в определенные моменты революционного процесса». |
| She had yet to find out what sinister fame he rendered her, this very Parisian doctor, by killing himself in the middle of the city. | Ей ещё только предстояло узнать, сколь печально знаменитой... сделал её этот парижский доктор, застрелившись в центре Парижа. |
| Located in a Haussmann style building dating from 1850, this is a typically Parisian hotel offering 68 rooms. | Типичный парижский отель разместился в здании, построенном по проекту архитектора Османа в 1850 году, и приглашает остановиться в одном из 68 номеров. |
| That is what a Parisian boulevard is for me. | Так для меня выглядит парижский бульвар. |
| You're as stylish as any Parisian woman. | Вы такая же стильная, как любая парижанка. |
| Isn't this little Parisian dream a moveable feast? | Мечтает ли эта маленькая парижанка о празднике который всегда с собой? |
| Parisian Woman (1891) My Father and Uncle Piacsek with Red Wine (1907) Studio at Kaposvár (1911) Still-life with Mask (1910) Woman with Three Girls (1909) Brooklyn Museum Budapest Aukcio Horváth János. | Парижанка (1891) Мой папа и дядя Пьячек с красным вином (1907) Студия на Капошвара (1911) Натюрмотр с маской (1910) Женщина с тремя девушками (1909) Бруклинский музей Женщина в платье в горошек (1889) Венгерская национальная галерея Horváth János. |
| In Marseille, it's called a Parisian. | Мы, в Марселе, зовем это "Парижанка". |
| So it appears you've all adopted the Parisian. | Значит, парижанка все-таки К вам переехала? |
| I'm Parisian by birth, Polish by heritage. | Я родилась в Париже, но полька по происхождению. |
| Being in Paris, does not make one a Parisian. | Мы в Париже, но это не делает их парижанами. |
| You know how the Parisian life is, the traffic, the noise... | Вы же знаете, как нелегко жить в Париже, повсюду машины, шум... |
| The fédérés issue helped lead to a series of Parisian insurrections throughout the spring and summer, culminating in the assault on the Tuileries Palace on 10 August. | Политическая борьба вокруг вопроса о созыве федератов привела к ряду волнений в Париже в течение весны и лета 1792 года, кульминацией которых стало нападение на Дворец Тюильри 10 августа. |
| In a prime location in the heart of Paris, near the Champs Élysées and Arc de Triomphe, the Golden Tulip Royal Garden offers a typical Parisian experience. | Отель La Regence Etoile расположен в Париже, в нескольких шагах от Елисейских полей и Триумфальной арки. Отель предлагает комфортные, просторные номера и внимательное обслуживание. |
| That's one way to know what the Parisian's up to. | Так можно выяснить, что задумал этот парижанин. |
| At least you can smell like a Parisian. | Хотя бы будешь пахнуть, как парижанин. |
| You're not a real Parisian? | Ты не коренной парижанин? |
| François Mignac, a model Parisian. | Франсуа Миньяк, образцовый парижанин. |
| I think our friend is, above all, Parisian. | Мне кажется, месье шевалье, скорей, парижанин! Полно вам! |
| The closing of the Luxembourg Garden to the public made her unpopular with the Parisian population. | Закрытие Люксембургского сада для публики сделало его непопулярным среди населения Парижа. |
| The RATP Group (French: Groupe RATP), also known as the Régie Autonome des Transports Parisiens (English: Autonomous Operator of Parisian Transports), is a state-owned public transport operator and maintainer headquartered in Paris, France. | RATP (фр. Régie Autonome des Transports Parisiens, Автономный Оператор Парижского Транспорта) - государственная структура, управляющая общественным транспортом Парижа и его пригородов. |
| Halfway between the Eiffel Tower and the Invalides, this hotel is a heaven of peace and instantly transported far from the noise of Parisian life. | Этот бутик-отель, созданный по проекту дизайнера Оливера Госсара, расположен в центре города, в оживлённом 7 округе Парижа, где кипит культурная, богемная и историческая жизнь. |
| The Hyatt Regency Paris Madeleine stands out as one of the most chic, confidential and unexpected Parisian luxury-boutique hotels in the capital. | Этот роскошный фешенебельный отель занимает привилегированное положение в центре Парижа, вблизи престижной улицы Фобур Сент-Оноре, универмагов и Елисейских полей. Насладитесь услугами высочайшего класса в небольшом по размеру отеле, который станет настоящим оазисом спокойствия, несмотря на суету, царящую на бульваре Malesherbes. |
| Raised by his maternal grandfather, Gilbert Kitten (former sergeant-major of the Parisian sapeurs-pompiers military fire service), David was impressed by tales of heroism, and developed from a young age a passion for anything to do with action. | Воспитываемый дедом, Жильбером Киттеном - бывшим старшим сержантом, некогда служившим в пожарных частях Парижа, Давид был впечатлен рассказами о героизме, и с раннего возраста в нём проснулся интерес ко всему, что подразумевало под собой движение и активность. |
| Your Parisian is bipolar. | У твоей парижанки биполярное расстройство. |
| The journal of a Parisian press attaché who longed for sun and nature in winter and wanted to go to a peaceful holiday village. | Выдержки из дневника пресс-атташе, измученной парижанки, которой в разгар зимы безумно захотелось солнца и жизни на лоне природы и возжелавшей спокойного отпуска в деревенской глуши. |
| ~ Parisian dog-heads. ~ Parisian, calf-heads. | Парижане - каторжане, парижанки - каторжанки! |
| Later I learned she was a Parisian. | Позже я узнал, она была парижанкой. |
| To a beautiful young Parisian named Simone... who can't be with you because she's training... to be an astronaut with the French space program. | С прекрасной молодой парижанкой по имени Симон... которая не может быть с тобой, потому что она готовится... стать астронавтом во французской космической программе. |
| One story involving the hotel connects Alexander Pavlovitch Kliaguine, a rich Russian businessman and a young Parisian, a student of literature (later to become the baroness de Baubigny). | Несомненно, самая прекрасная история связана с богатым русским предпринимателем Александром Павловичем Клягиным и молодой парижанкой, студенткой, изучавшей литературу (впоследствии ставшей баронессой де Бобиньи). |
| Handing you my land while you tarnish her memory with the 1st Parisian you find is quite another. | Но я не отдам тебе свой участок, если ты осквернишь память моей дочери, связавшись с какой-то парижанкой. |