| Ice caramel macchiato and a parfait please. | Один айс маккиато с карамелью и парфе, пожалуйста. |
| For dessert, Tom ordered chocolate parfait with vanilla ice cream. | На десерт Том заказал шоколадное парфе с ванильным мороженым. |
| Each cylinder is a parfait of time. | Каждый цилиндр - это парфе времени. |
| You wanted yogurt and fruit that morning... a parfait... and you wanted to eat it at some snooty place in Santa Barbara, but I said no. | Вам захотелось йогурта и фруктов тем утром... и парфе... И вы хотели съесть это всё в каком-то вычурном местечке в Санта-Барбаре, но я сказал "нет". |
| Gabon Parfait Onanga-Anyanga, Juste Boussienguet, Athanase Boussengue, Andre Jules Madingou, Guy-Marcel Eboumy | Габон Парфе Онанга-Аньянга, Жюст Буссиенге, Атанас Буссенге, Андрэ Жюль Мадингу, Ги-Марсель Эбуми |
| The Special Representative of the Secretary-General for Burundi and Head of BNUB, Parfait Onanga-Anyanga, delivered a briefing on the situation in Burundi. | Специальный представитель Генерального секретаря по Бурунди и глава ОООНБ Парфе Онанга-Аньянга представил краткое сообщение о ситуации в Бурунди. |
| The Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Office in Burundi (BNUB), Parfait Onanga-Anyanga, briefed the Council about the process towards holding transparent, free and peaceful elections in 2015. | Специальный представитель Генерального секретаря и глава Отделения Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОООНБ) Парфе Онанга-Аньянга кратко проинформировал Совет о подготовке к проведению в 2015 году транспарентных, свободных и мирных выборов. |
| Finally, I would like to express my sincere gratitude to all United Nations personnel who, under the leadership of my Special Representative, Parfait Onanga-Anyanga, have continued to show commitment and dedication to the consolidation of peace in Burundi. | И наконец, я хотел бы выразить искреннюю благодарность всем сотрудникам Организации Объединенных Наций, которые под руководством моего Специального представителя, Парфе Онанга-Аньянги продолжали демонстрировать твердую приверженность делу укрепления мира в Бурунди. |
| Lastly, I would like to pay tribute to my Special Representative, Parfait Onanga-Anyanga, for his outstanding leadership and contribution to the efforts of the United Nations in Burundi, especially during this crucial period in the country's history. | Наконец, я хотел бы воздать должное моему Специальному представителю Парфе Онанге-Аньянге за его выдающееся руководство и вклад в усилия Организации Объединенных Наций в Бурунди, особенно в этот критический в истории страны период. |
| I also warmly thank the Special Representative of the Secretary-General Parfait Onanga-Anyanga, and the staff of the United Nations Office in Burundi (BNUB) and the Peacebuilding Support Office for their careful preparations and helpful assistance. | Я также хотел бы сердечно поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря Парфе Онанга-Аньянгу и персонал Отделения Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОООНБ) и Управления по поддержке миростроительства (УПМС) за проведенную ими тщательную подготовку и полезное содействие. |
| This caviar parfait is delicious. | Это парфе с икрой восхитительно. |
| (Signed) Parfait Onanga-Anyanga | (Подпись) Парфе Онанга-Аньянга |
| Remake her lemon parfait wedding cake. | Пекли заново лимонное парфе для её торта. |
| Any sign of that parfait? | Долго нам еще ждать наше парфе? |
| Each cylinder is a parfait of time. | Каждый цилиндр - это парфе времени. |
| First day of class we all got free Peanut Buster Parfaits. | В первый день, у нас у всех было бесплатное потрясающее арахисовое парфе. |