At the same time, it noted the absence of a viable alternative, given the present limitations in the availability of PPP data and unease over critical technical aspects of PARE adjustments, notably the choice of the base period. |
В то же время она отметила отсутствие жизнеспособной альтернативы с учетом ограниченного характера имеющихся в настоящее время данных ППС и напряженности, связанной с важнейшими техническими аспектами корректировок СЦВК, в частности выбором базисного периода. |
The base year exchange rate or base period average exchange rate plays a pivotal role in PARE calculations, since it is assumed to represent the closest approximation of price relatives of goods and services between the countries being compared. |
Валютный курс базисного года или средний валютный курс базисного периода играет ключевую роль в расчетах СЦВК, ибо он, как предполагается, представляет собой наиболее точное приближение к соотношению цен на товары и услуги между сопоставляемыми странами. |
Using these derived data and PARE produced the result reflected in the scale of assessments for 2001-2003, together with other factors such as the lowering of the ceiling. |
На основе этих расчетных данных и построенных СЦВК и с учетом других факторов, таких, как снижение максимальной ставки, были получены результаты, которые нашли отражение в шкале взносов на 2001 - 2003 годы. |
At its sixty-fifth session, the Committee decided that, in reviewing the scale of assessments for the period 2007-2009, it would use the new relative PARE approach outlined in its report to identify which MERs should be replaced. |
На своей шестьдесят пятой сессии Комитет постановил, что при рассмотрении шкалы взносов на период 2007 - 2009 годов он будет руководствоваться изложенным в его докладе новым подходом, предполагающим использование относительных СЦВК для определения того, какие РВК необходимо заменить. |
The Committee was also informed that, by contrast with the current PARE method, the revised PARE method can accommodate factors other than prices. |
Комитет также был информирован о том, что, в отличие от нынешнего метода СЦВК, пересмотренный метод расчета СЦВК может учитывать другие факторы помимо цен. |