Английский - русский
Перевод слова Paralyse

Перевод paralyse с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Парализовать (примеров 63)
Therefore no attempt should be made to insert in its rules provisions that could paralyse the work of the Finance Committee in the future. Поэтому не должно предприниматься никаких попыток по внесению в его правила положений, которые могут парализовать работу Финансового комитета в будущем.
In addition, the decision-making in the Executive Council - two-thirds majority for matters of substance - may also paralyse it in comparison with the similar body in the Chemical Weapons Convention. Кроме того, принятие решений в Исполнительном совете - большинством в две трети голосов для основных вопросов - может также парализовать его в сравнении с аналогичным органом в Конвенции по химическому оружию.
The first goal of the wilful leaving of jobs was to paralyse the economy and the second to promote the political pronouncements that "Kosovo is not Serbia and that Albanians do not want to work in Serbian enterprises". Цель этого преднамеренного ухода с мест работы заключалась в том, чтобы, во-первых, парализовать экономику и, во-вторых, обосновать политические заявления о том, что "Косово - это не Сербия и что албанцы не хотят работать на сербских предприятиях".
Moral distinctions can paralyse you. Нравственные искания могут парализовать тебя.
The aim of this measure was to paralyse the country by depriving it of fuel. Эта мера имела целью создать на Кубе дефицит горючих материалов и тем самым парализовать жизнь острова.
Больше примеров...
Парализовывать (примеров 3)
It would also like to see new progress achieved in reducing the debt that continues to paralyse the development of many developing countries. Люксембург также хотел бы стать свидетелем новых успехов в сокращении бремени задолженности, которое продолжает парализовывать развитие многих развивающихся стран.
The misuse of the veto by any one permanent member should no longer be allowed to paralyse the entire Council. Злоупотребление правом вето представителем одной из стран-постоянных членов не должно больше парализовывать работу всего Совета.
There was, however, a need for caution in that cost-cutting and rationalization measures must strengthen the efficiency of the United Nations system, not paralyse it. Тем не менее необходимо проявлять осторожность: меры по экономии средств и рационализации должны способствовать повышению эффективности системы Организации Объединенных Наций и не должны парализовывать ее деятельность.
Больше примеров...