Английский - русский
Перевод слова Paralyse

Перевод paralyse с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Парализовать (примеров 63)
They may jeopardize the institutional structures of democracy and paralyse social and economic stability in a particular country and beyond its borders. Они могут поставить под угрозу институциональные структуры демократии и парализовать социально-экономическую стабильность в отдельных странах и выйти за пределы их границ.
In addition, the decision-making in the Executive Council - two-thirds majority for matters of substance - may also paralyse it in comparison with the similar body in the Chemical Weapons Convention. Кроме того, принятие решений в Исполнительном совете - большинством в две трети голосов для основных вопросов - может также парализовать его в сравнении с аналогичным органом в Конвенции по химическому оружию.
We did not want ourselves to be cornered by these sinister and cowardly forces which seek to interrupt normalcy, paralyse us, and turn us into hostages of fear, all in the name of causes that are presented as noble objectives. Мы не хотели, чтобы нас загнали в угол эти зловещие и трусливые силы, которые стремятся нарушить нормальную жизнь, парализовать нас, сделать нас заложниками страха, причем во имя принципов, которые подаются как благородные цели.
Mr. Moeller (Denmark): When we met a year ago, there was widespread concern that we had reached an impasse that threatened to paralyse the United Nations. Г-н Мёллер (Дания) (говорит по-английски): Когда мы встречались год назад, здесь было широко распространено мнение, что мы приблизились к тупику, который угрожает парализовать Организацию Объединенных Наций.
They think that they can frighten us with their cruelty, paralyse our will and demoralize our society. Что они смогут запугать нас своей жестокостью, смогут парализовать нашу волю и разложить наше общество.
Больше примеров...
Парализовывать (примеров 3)
It would also like to see new progress achieved in reducing the debt that continues to paralyse the development of many developing countries. Люксембург также хотел бы стать свидетелем новых успехов в сокращении бремени задолженности, которое продолжает парализовывать развитие многих развивающихся стран.
The misuse of the veto by any one permanent member should no longer be allowed to paralyse the entire Council. Злоупотребление правом вето представителем одной из стран-постоянных членов не должно больше парализовывать работу всего Совета.
There was, however, a need for caution in that cost-cutting and rationalization measures must strengthen the efficiency of the United Nations system, not paralyse it. Тем не менее необходимо проявлять осторожность: меры по экономии средств и рационализации должны способствовать повышению эффективности системы Организации Объединенных Наций и не должны парализовывать ее деятельность.
Больше примеров...