| Indonesia denied all the allegations and stated that West Papua would remain part of Indonesia. | Индонезия отвергла все обвинения и заявила, что Западное Папуа останется частью Индонезии. |
| Leaders expressed concern about continuing violence in Papua and called on all parties to protect and uphold the human rights of all residents in Papua and to resolve differences by peaceful means. | Участники Форума выразили озабоченность в связи с продолжающимся насилием в Папуа и призвали все стороны охранять и обеспечивать права человека всех жителей Папуа и разрешать свои разногласия мирными средствами. |
| However, in the case of West Papua, absolutely nothing has been done to rectify the gross violation of internationally accepted practice. | В случае Западного Папуа абсолютно ничего не было сделано для того, чтобы исправить вопиющие нарушения правил, принятых всем международным сообществом. |
| The Territory of Papua, officially a British colony but administered by Australia, issued its own stamps from 1901. before this, it had used Queensland stamps. | Территория Папуа, официально являвшаяся британской колонией, но находившаяся под управлением Австралии, издавала собственные почтовые марки с 1901 года, а до того в обращении находились марки Квинсленда. |
| The Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression sent communications regarding the detention of activists for unfurling the Benang Raja flag in Maluku province; and for displaying the Papua Morning Star flag. | Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение направил сообщения, касающиеся задержания активистов за развертывание флага Бенанг Раджа в провинции Малуку и за демонстрацию флага "Папуа Монинг Стар". |
| Lampona papua is endemic to New Guinea, where two otherwise Australian species (Centrothele mutica, Lamponova wau) also occur. | Паук Lampona papua - эндемик Новой Гвинеи, там же встречаются также два австралийских вида (Centrothele mutica, Lamponova wau). |
| In November 1907, the Lakatoi design was put on stamps printed with the "PAPUA" name, in typography by the same printer than the stamps of Australia, in Melbourne. | В ноябре 1907 года рисунок «Лакатои» появился на почтовых марках с оригинальным названием «PAPUA», отпечатанных типографским способом в той же типографии, что и марки Австралии, в Мельбурне. |
| On 30 October 1952, the new combined territory received its new stamp series figuring local topics and bearing the name "Territory of Papua and New Guinea". | Для объединённой в 1949 году новой территории позднее, 30 октября 1952 года, была выпущена новая серия почтовых марок на местную тематику и с надписью «Territory of Papua and New Guinea» («Территория Папуа - Новая Гвинея»). |
| The Satgas Papua managed to establish, with success, order at large mass demonstrations and at the Mubes and the Papua Congress. | «Satgas Papua» сумел с успехом установить порядок на крупных массовых демонстрациях и в Мубе и Папуа-Конгрессе. |
| The International Parliamentarians for West Papua (IPWP) are a cross-party political group of politicians from around the world who support self-determination for the people of West Papua. | Международные парламентарии Западного Папуа (англ. International Parliamentarians for West Papua, IPWP) - межпартийное политическое объединение политиков со всего мира, поддерживающих право на самоопределение народа Западного Папуа. |