Papi treated him like a baby, like he never wanted Tony to grow up. | Папа обращался с ним как с ребенком, будто не хотел, чтобы Тони вырос. |
You need to heal a bit more first. Papi told me Dr. Freedman is bringing in a judge. | Сначала ты должна поправиться немного папа говорил мне, что доктор Фридман обратится к судье |
Only thing papi did wrong... | В том, в чем папа был неправ... |
Your papi let me in. | Твой папа впустил меня. |
Papi, I'm an adult. | Папа, я уже взрослая. |
When I heard about you and papi, I should have called. | Мне стоило позвонить как только я узнала о тебе и папи. |
Papi, meet my cousin, Julia. | Папи, знакомься, это моя двоюродная сестра, Джулия. |
Right near my bed, papi. | Храню возле кровати, папи. |
"Big Papi." | "Большой Папи." |
Meanwhile, Chloe, Papi, Pedro (Papi's brother) and Delgado are in a frenzy trying to find the puppies when they appear running across the television screen at the site of the bank robbery. | Тем временем, Хлоя, Папи, Педро (брат Папи) и Дельгадо в пытаются найти щенков, когда они появляются на телевидении на месте ограбления банка. |
I'll never get tired of you, my stern little papi. | Я никогда не устану от тебя мой строгий папочка. |
I love you, papi. | Я люблю тебя, Папочка. |
I got him, papi. | Взял, взял, папочка. |
You made your choice, Papi. | Ты сделал выбор, папочка. |
Tell him to be quiet, papi. | Папочка, пусть оно не шумит. |
I've been through hell, papi. | Я прошел через ад, дружочек. |
And if they trace the hole back to you, they'll toss another dime. That's 15 years, papi. | А если следы от той дыры приведут к тебе, они добавят еще десяток. это 15 лет, дружочек. |
She said no, papi. | Она сказала "нет", дружочек. |
I don't know, papi. | Не знаю, дружочек. |
it's okay, papi. | Все хорошо, дружочек. |
Are you okay, papi? | Ты в порядке, щеночек? |
Good morning, papi. day. | Доброе утро, щеночек. |
She's keeping you young, papi. | Она держит тебя в тонусе, папик. |
Wine is fine, papi! | Вино тут не при чем, папик! |
Three singles were released from the album: "On the Floor", "I'm Into You" and "Papi". | Синглами были выпущены три песни: «On the Floor», «I'm Into You» и «Papi». |
In the third century, nine Bishops of Rome were interred in the Catacomb of Callixtus, in the part now called the Capella dei Papi. | В III веке девять епископов Рима были преданы земле в катакомбах Святого Калликста, их часть теперь называется Capella Dei Papi. |
"Lollipop" by Lil Wayne is also sampled and the track ends with audio from the episode "Champagne Papi" from the television series Atlanta. | Используются сэмплы треков «Smoking Gun (Acapella Version)» (Magnolia Shorty) и «Lollipop» (Lil Wayne) и трек заканчивается звуком из эпизода «Champagne Papi» из телевизионного сериала «Атланта». |
Wake up to the impressive sight of Castel SantAngelo when you stay at Roma dei Papi. | Выбрав небольшой и уютный отель Roma dei Papi, расположенный в популярном районе Прати, Вы сможете любоваться на замок св. |
PAPI provides predefined high level hardware events summarized from popular processors and direct access to low level native events of one particular processor. | PAPI обеспечивает предопределенные высокоуровневые аппаратные события для наиболее распространенных процессоров и прямой доступ к низкоуровневым естественным событиям множества процессоров. |
I already called my Daddy and Papi to cancel. | Я уже позвонил Отцу и Папе я понял. |
Tell Agent Rees about Papi Greco. Who? | Расскажите агенту Риису о Папе Греко. |
Papi, don't you remember me? | Мотылёк, ты меня помнишь? |
When do we run, Papi? | Когда мы бежим, Мотылёк? |
But don't worry, papi. | Но не волнуйся, малыш. |
Are you okay, papi? | Ты в порядке, малыш? |
Papi, I support you. | Малыш, я тебя поддерживаю |
This is Papi Jacquou, my great-great-grandfather. | Это Пэпи Жаку, мой пра-пра-прадед. |
Like Papi Jacquou,... he tried to persuade the village to maintain him,... but to his surprise,... the people refused. | Как и Пэпи Жаку, был убеждён, что селяне должны его поддерживать,... но тут его ждал большой сюрприз,... люди отказались. |