But I want my papacy to be like Joseph's coat of many colours. | Но я хочу, чтобы мое папство было похоже на разноцветный плащ Иосифа. |
He was one of the cardinal electors in the 2005 papal conclave yet was not generally considered a strong candidate for the papacy himself; instead, he was described as a highly influential insider, potentially playing the role of a "kingmaker" at the conclave. | Он был одним из кардиналов-выборщиков на Папском Конклаве 2005, но, непосредственно, всё же вообще не рассматривался сильным кандидатом на папство; вместо этого, он был описан как высоко влиятельное посвящённое лицо, потенциально играя роль «серого кардинала» на Конклаве. |
My Papacy won't let the harm done to even a single child slip away into indifference. | Мое Папство не позволит причинять вред ни единому ребенку, соскользнув в безразличие. |
In addition to the political defense of the church, liturgical reforms, anti-modernism, and the beginning of the codification of canon law, the papacy of Pius X saw the reorganisation of the Roman Curia. | В дополнение к политической защите Церкви, литургическим изменениям, антимодернизму и началу кодификации канонического права, папство Пия Х было ознаменовано реорганизацией Римской курии. |
Pope Innocent wanted it to be led by the papacy, as the First Crusade should have been, to avoid the mistakes of the Fourth Crusade, which had been taken over by the Venetians. | Иннокентий III хотел, чтобы во главе похода стояло папство, как в Первом крестовом походе, во избежание ошибок Четвёртого крестового похода, контроль над которым заполучили в итоге венецианцы. |
The archbishop was encouraged by the papacy to resist Edward's attempts to tax the clergy. | При поддержке Папского престола архиепископ сопротивлялся попыткам Эдуарда I обложить налогом духовенство. |
Their betrayal of our papacy shall be avenged. | Их предательство нашего папского престола должно быть отомщено. |
Pope Benedict XVI showed his own admiration for Benedict XV following his election to the papacy on 19 April 2005. | Папа Римский Бенедикт XVI показал своё восхищение Бенедиктом XV после своего избрания на папский престол 19 апреля 2005 года. |
These letters from Ratzinger prior to his elevation to the papacy have been used to suggest that the pontiff was officially opposed to the novels. | Эти письма Ратцингера до его восхождения на папский престол были использованы для построения предположений, что понтифик официально выступал против романов. |
Charles V was delighted upon hearing that his tutor had been elected to the papacy but soon realised that Adrian VI was determined to reign impartially. | Карл V был в восторге, узнав, что его наставник был избран на папский престол, но вскоре понял, что Адриан VI был полон решимости править беспристрастно. |
The papacy had good cause to expect that the remade Frankish monarchy would provide a deferential power base (potestas) in the creation of a new world order, centred on the Pope. | Папский престол имел все основания полагать, что восстановление монархии у франков создаст почитаемую основу власти (лат. potestas) в виде нового мирового порядка, в центре которого будет находиться папа римский. |
The accession of Jorge Mario Bergoglio to the papacy adds to the puzzle. | Головоломка усложняется избранием на папский престол Хорхе Марио Бергольо. |
During Pius VII's papacy, the cardinals had tended to divide into two groups, the zelanti and the politicani. | В период понтификата Пия VII, кардиналы имели тенденцию разделиться в две группировки, zelanti и politicani. |
During John Paul's papacy Dziwisz became one of the most influential voices in the Vatican. | В период понтификата Иоанна Павла II стал одной из наиболее влиятельных фигур в Ватикане. |
On 22 February 2013, in the last week of the papacy of Pope Benedict XVI Msgr Balestrero was appointed apostolic nuncio to Colombia and at the same time Titular Archbishop of Vittoriana. | 22 февраля 2013 года, в последнюю неделю понтификата Папы Бенедикта XVI монсеньор Балестреро был назначен апостольским нунцием в Колумбии и в то же время титулярным архиепископом Витторианы. |
He was named President of the Pontifical Council Cor Unum by Pope John Paul I, the only administrative appointment of that month-long papacy. | Он был назначен председателем Папского Совета Сог Unum папой римским Иоанном Павлом I, это было единственное административное назначение в курии, которое успел сделать этот папа в период своего краткосрочного месячного понтификата. |
However, in recent times, his pontificate has been re-evaluated, and he is now seen as a man who attempted to stand against the aristocratic domination of the papacy, who promoted a unified Italy under an imperial ruler, only to be murdered for his efforts. | Тем не менее, в последнее время оценки его понтификата пересматриваются, и ныне он предстает человеком, который пытался противостоять аристократическому господству над папством, способствовал объединению Италию под рукой императора и именно за это был убит. |