Mama's got a pantsuit to get into. | Мамочка должна облачиться в брючный костюм. |
No. It has to be a pantsuit. | Нет, это должен быть брючный костюм. |
Yes... It's a pantsuit. | Да, это брючный костюм. |
What's the matter with your pantsuit? | Чем плох твой брючный костюм? |
She's wearing a pantsuit. | На ней брючный костюм. |
Don't get all high-and-mighty because you got a pantsuit. | Не становись заносчивой из-за того, что ты в брючном костюме. |
So I was basically born in a pantsuit. | Так что я практическа родилась в брючном костюме. |
So you, you're just an accent in a pantsuit. | А ты, ты просто акцент в брючном костюме. |
She got a nice pantsuit on, got her hair in pigtails. | Она в брючном костюме, волосы косичками. |
Well, least you never had to chase after a motorcade in a pantsuit and stilettos. | Ну, тебе, по крайней мере, не приходилось догонять автокортеж в брючном костюме и на шпильках. |
Even if they wear the pantsuit. | Даже если они носят брючные костюмы. |
"I'll love you until this pantsuit comes back in style." | "Я буду любить тебя пока брючные костюмы не вернутся в моду". |
First the French designer stunned the world with knee-length, trapezoid dresses and then he sent ladies into the city wearing the pantsuit. | Сначала этот французский дизайнер удивляет мир трапециевидными платьями до колен, затем рекомендует дамам носить брючные костюмы. |
That's why she gets the special pantsuit. | Вот почему на ней надет специальный комбинезон. |
I'm going to wear a denim pantsuit. | Я вот одену джинсовый комбинезон. |
You wore that pantsuit, didn't you? | Ты была в брюках, да? |
Thank you, pantsuit girl. | Спасибо вам, девушка в брюках. |
The only thing we found in the car was this lady-type pantsuit jacket. | Единственное, что мы нашли в машине жакет от женского брючного костюма. |
I don't know, but it's not going to include a pantsuit. | Я не знаю но это будет без брючного костюма |