Английский - русский
Перевод слова Panoramic

Перевод panoramic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Панорамный (примеров 26)
This panoramic sight has optical, low-level laser rangefinder and television channels. Панорамный прицел обладает оптическим, низкоуровневым телевизионным и лазерным дальномерным каналами.
Tiananmen Square on October 1 Xinhua Xinhua: the new China, Jiazi big parade - the 60th anniversary of National Day parade panoramic Record Xinhua News Agency reporter Bai Ruixue, Chen Hui, Xu aspirations Â... На площади Тяньаньмэнь 1 октября Синьхуа "Синьхуа": новый Китай, Jiazi большой парад - 60-й годовщины парада Национальный день панорамный запись агентство Синьхуа репортер Бай Ruixue Чэнь Хуэй, Сюй чаяния Â...
A 3D-image visualised by a simulator user is displayed on a panoramic screen with the aid of a set of projectors. На панорамный экран с помощью комплекта проекторов выводится ЗD-изображение, которое наблюдается пользователями тренажера.
Digital X-ray examination with little radiation intensity, Digital Panoramic Tomography and a 3-dimensional Digital Volume Tomography (DVT) allow an exact and detailed treatment planning. Цифровой рентген с минимальной дозой облучения, цифровой панорамный послойный рентген и трехмерная цифровая объемная томография обеспечивают детальное планирование лечения.
This can be easily proved during the panoramic tour where you will see in brief the main cultural, historical and commercial places of interest. Можете убедиться в этом, совершив панорамный тур, в ходе которого вас ознакомят вкратце с культурными, историческими и торговыми объектами столицы.
Больше примеров...
Панорамное (примеров 6)
The car has a panoramic mirror. В машине панорамное зеркало.
A very private panoramic porch, roomy and oak-beamed, overlooks the Galilean hills, Lake Kinneret and the Golan Heights. Очень уединенное панорамное крыльцо, просторное и отделанное дубом, смотрит на Галилейские холмы, озеро Киннерет и Голанские высоты.
A panoramic porch facing the Galilean hills, the Kinneret and the Golan Heights, has both a covered wood-beamed section and an open one for private sunbathing, as well as a seating area. Панорамное крыльцо с деревянным навесом и открытым участком для любителей позагорать смотрит на Галилейские холмы, озеро Киннерет и Голанские высоты.
The composite folded postcard is made from a rectangular blank having lines which divide the blank into parts and having an outer side and an inner side, on one of which is a complete panoramic image. Составная складная открытка выполнена из заготовки прямоугольной формы, имеющей линии, разделяющие заготовку на части, внешнюю и внутреннюю стороны, на одной из которых расположено полное панорамное изображение.
So the only way I could actually create a panoramic was to shoot a collage of 250 single images. Поэтому единственным способом создать панорамное фото был коллаж из 250 фотографий, снятых отдельно.
Больше примеров...
Панорама (примеров 6)
Skiwelt Amadè: Charming estate in a magnificent, panoramic location! Горнолыжный союз "Амаде": очаровательное владение в месте, откуда открывается сказочная панорама!
Situated in sea-view panoramic position and surrounded by the greenery of the golf course, it offers its guests very high-level services. Из комплекса открывается панорама с видом на море, он окружен зеленью поля для игры в гольф и предлагает своим клиентам широкий спектр услуг высочайшего уровня.
Kamin regarded these views to be "more intimate" than the panoramic ones of the Signature Room, a restaurant near the top of the 100-story John Hancock Center. Камин отмечает, что открывающаяся там панорама «более интимна», чем вид из Signature Room, ресторана в верхней части башни Джона Хэнкока.
The word was originally coined in the 18th century by the English (Irish descent) painter Robert Barker to describe his panoramic paintings of Edinburgh and London. Термин «панорама» ввёл в речевой оборот ещё в конце XVIII века ирландский художник Роберт Баркер, для обозначения (классификации) написанной им картины Эдинбурга.
The rooms on the 4th and 5th floors look out the panoramic city view and are equipped with all the amenities needed for a relaxing and enjoyable stay. Также в отеле есть шикарные президентские апартаменты, а номера двух последних этажей имеют выход на уютные балконы, с которых открывается великолепная панорама.
Больше примеров...