Английский - русский
Перевод слова Panoramic

Перевод panoramic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Панорамный (примеров 26)
Cozy and gourmet meeting point, our panoramic restaurant offers a cuisine both traditional and innovative, based on specialities from Normandy and Brittany. Этот уютный панорамный ресторан привлекает истинных гурманов, здесь подают как традиционные, так и инновационные блюда, основанные на кулинарных традициях Нормандии и Бретани.
Meeting rooms, an American bar, outdoor pool, billiard room, Internet point and panoramic room on the 5th floor, providing an unforgettable and spectacular view, complete the hotel's excellent offer. Предложение отеля дополняют конференц-залы, американский бар, открытый бассейн, бильярдная, Интернет-точка и Панорамный зал на 6-м этаже, откуда открывается незабываемый вид.
Dream Home Galata Panoramic complex is situated in the beginning of the smallest quarter od Varna named Galata, which is only 10 minutes away by car from the ideal center of the town. Панорамный комплекс "Дрийм хоум Галата" расположен в начале самого маленького квартала Варны - Галата, который только в 10 минутах езды на машине от центра города.
It offers newly renovated, air-conditioned rooms and a wellness area with panoramic swimming pool on the fifth floor. Отель располагает недавно отреставрированными номерами с кондиционерами, а также оздоровительным центром с бассейном на 6 этаже, из которого открывается панорамный вид.
This can be easily proved during the panoramic tour where you will see in brief the main cultural, historical and commercial places of interest. Можете убедиться в этом, совершив панорамный тур, в ходе которого вас ознакомят вкратце с культурными, историческими и торговыми объектами столицы.
Больше примеров...
Панорамное (примеров 6)
The car has a panoramic mirror. В машине панорамное зеркало.
A very private panoramic porch, roomy and oak-beamed, overlooks the Galilean hills, Lake Kinneret and the Golan Heights. Очень уединенное панорамное крыльцо, просторное и отделанное дубом, смотрит на Галилейские холмы, озеро Киннерет и Голанские высоты.
A panoramic porch facing the Galilean hills, the Kinneret and the Golan Heights, has both a covered wood-beamed section and an open one for private sunbathing, as well as a seating area. Панорамное крыльцо с деревянным навесом и открытым участком для любителей позагорать смотрит на Галилейские холмы, озеро Киннерет и Голанские высоты.
The composite folded postcard is made from a rectangular blank having lines which divide the blank into parts and having an outer side and an inner side, on one of which is a complete panoramic image. Составная складная открытка выполнена из заготовки прямоугольной формы, имеющей линии, разделяющие заготовку на части, внешнюю и внутреннюю стороны, на одной из которых расположено полное панорамное изображение.
So the only way I could actually create a panoramic was to shoot a collage of 250 single images. Поэтому единственным способом создать панорамное фото был коллаж из 250 фотографий, снятых отдельно.
Больше примеров...
Панорама (примеров 6)
A climb up the Siegessäule (Victory Column) is also rewarded with a spectacular panoramic vista. С Колонны Победы Siegessäule также открывается потрясающая панорама города.
Skiwelt Amadè: Charming estate in a magnificent, panoramic location! Горнолыжный союз "Амаде": очаровательное владение в месте, откуда открывается сказочная панорама!
Kamin regarded these views to be "more intimate" than the panoramic ones of the Signature Room, a restaurant near the top of the 100-story John Hancock Center. Камин отмечает, что открывающаяся там панорама «более интимна», чем вид из Signature Room, ресторана в верхней части башни Джона Хэнкока.
The word was originally coined in the 18th century by the English (Irish descent) painter Robert Barker to describe his panoramic paintings of Edinburgh and London. Термин «панорама» ввёл в речевой оборот ещё в конце XVIII века ирландский художник Роберт Баркер, для обозначения (классификации) написанной им картины Эдинбурга.
The rooms on the 4th and 5th floors look out the panoramic city view and are equipped with all the amenities needed for a relaxing and enjoyable stay. Также в отеле есть шикарные президентские апартаменты, а номера двух последних этажей имеют выход на уютные балконы, с которых открывается великолепная панорама.
Больше примеров...