Английский - русский
Перевод слова Pandora

Перевод pandora с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пандора (примеров 78)
Pandora is apparently located in a system with two suns. Пандора расположена в системе с двумя звёздами.
I'm pretty sure Pandora's about seven light-years that way. Я уверен, что Пандора за семь световых лет отсюда.
So this isn't the mythical Pandora of ancient Greek fame? Значит, это не мифическая Пандора с древнегреческой славой?
She is holding the box of Pandora. Состоит в организации Пандора.
Pandora: Converting reconciliation between work and family life into a competitive advantage for businesses. Проект "Пандора": возможность для бизнеса получить конкурентное преимущество от совмещения служебных и семейных обязанностей.
Больше примеров...
Пандору (примеров 30)
That's what got Pandora into trouble. Это и довело Пандору до беды.
For one, I must continue the hunt for Pandora and the Hidden One, put an end to their evil. Для начала, я должен выследить Пандору и Сокрытого, положить конец их злодеяниям.
No? When we first got wind of Pandora, Когда мы впервые обнаружили Пандору,
So, people have commented on how, "Well, you know, you brought back the ocean organisms and put them on the planet of Pandora." Люди говорят, что, ну, знаете, я взял этих существ из океана и поместил их на Пандору.
But the threat to kill it we didn't release Pandora was take. Но угроза убивать людей, если мы не откроем Пандору была ложной.
Больше примеров...
Пандоре (примеров 9)
And there are ten-to-the-twelfth trees on Pandora. А деревьев на Пандоре - триллионы.
It is presented as a compilation of data collected by the humans about Pandora and the life on it, written by Maria Wilhelm and Dirk Mathison. Книга была представлена как компиляция всех данных, собранных людьми о Пандоре и жизни на ней, и написана Марией Вильгельм и Дирком Мэтисоном.
Like the myth of pandora. Выпустит проклятья на нас... как в мифе о Пандоре.
M. Raymond, in the matter of Pandora, you will recall that after all the evils had escaped the box there was one other small, very frail... that followed them into the world. Месье Рэймонд, кстати, о Пандоре. Помните, после того, как всё зло на свете выбралось из её ящика, нечто очень маленькое и очень хрупкое последовало за ними в мир. Надежда.
Not over Pandora's. А вот Пандоре в самый раз.
Больше примеров...
Пандорой (примеров 11)
Maybe she called someone connected to Pandora... Может, она звонила кому-то, связанному с Пандорой...
Nevins is working with Pandora. Невинс работает с Пандорой.
She was just here with Pandora. Она была здесь с Пандорой.
The F-ring, one of the outer rings, is twisted into a spiral shape by two moons, Prometheus and Pandora. Кольцо "Ф", одно из внешних колец, закручивается в спираль двумя спутниками, Прометеем и Пандорой.
Thomas Tomone (Merveille Lukeba) is an immigrant from DR Congo, with a morally upright outlook and good-hearted nature, and his storyline sees him becoming romantically involved with Pandora. Томас «Томо» Томоне (Мэрвил Люкиба) - иммигрант из Конго с высокими моральными принципами и добрым сердцем, его история связана с романтическими отношениями с Пандорой.
Больше примеров...
Pandora (примеров 31)
Captain Edwards and his officers were exonerated for the loss of the Pandora after a court martial. В результате военно-полевого суда Капитан Эдвардс и его команда были оправданы за потерю Pandora.
On August 6, their agency revealed the album's title, Pandora, based on Greek mythology. 6 августа было объявлено название - Pandora, в основу легла греческая мифология.
Multiple Races and Classes Pandora Saga contains 6 races with unique abilities, 4 basic classes which opens the path to 28 advanced classes. Множество рас и классов - позволяют создать уникального персонажа. В Pandora Saga 6 рас, каждая с уникальными способностями, и 4 базовых класса, что открывает путь к 28 продвинутым классам.
CROSSENER RANCH! and RUSSEN ROTTENSCHILD PRINZ ARON x PANDORA V. V.RAUBERWEG! ОТ НАШИХ ИМПОРТИРОВАНЫХ СУК -ЧЕМПИОНОК HELLA V.D.CROSSENER RANCH PANDORA v. RAUBERWEG!
Critics of the Copyright Act say that Pandora will never be profitable if something doesn't change because services like Pandora already pay over 60 percent of their revenue in licensing fees while others pay far less for delivering the same service. Критики закона об авторском праве считают, что для Pandora никогда не будет выгодно производить свою политику в подобном ключе, если что-то не изменится, потому что подобные сервисы платят более 60 % своих доходов в качестве лицензионных сборов правообладателям.
Больше примеров...