| The pamphlet has now been finalized and is awaiting publication. | В настоящее время эта брошюра окончательно доработана и ожидает публикации. |
| A pamphlet was issued on the landmark Chemical Weapons Convention, which had been opened for signature earlier in 1993. | Была выпущена брошюра, посвященная ознаменовавшей собой важную веху Конвенции по химическому оружию, которая была открыта для подписания в начале 1993 года. |
| (c) Pamphlet called "Ways of Contraception" designed for the reproductive-age population, to help prevent unwanted pregnancies. | с) брошюра "Способы контрацепции", разработанная для населения репродуктивного возраста в целях содействия предотвращению случаев нежелательной беременности. |
| A pamphlet, published in the evening of 30 Floreal (19 May 1795) and entitled Insurrection of the People to obtain bread and reconquer their right, gave the signal for the movement. | Сигнал к началу движения дала брошюра, опубликованная вечером 30 флореаля (19 мая 1795 года) и озаглавленная: «Восстание народа с целью получения хлеба и восстановления его прав» (фр. Insurrection du peuple pour obtenir du pain et reconquerir ses droits). |
| Trotsky's Terrorism and Communism motivated another pamphlet by Kautsky, Von der Demokratie zur Staats-Sklaverei: Eine Auseinandersetzung mit Trotzki (From Democracy to State-Slavery: An Answer to Trotsky), completed in August 1921. | «Терроризм и коммунизм» Троцкого вызвал публичную реакцию Каутского: уже в августе 1921 году им была написана ещё одна брошюра «От демократии к государственному рабству: ответ Троцкому». |
| The pamphlet could have been a response to criticism, in particular as many objected to women's involvement in public affairs. | Памфлет мог быть ответом на многочисленную критику, так как многие протестовали против вовлечения женщин в общественную деятельность. |
| Hill's pamphlet, Post Office Reform: its Importance and Practicability, referred to above, was privately circulated in 1837. | Памфлет Хилла, «Реформа почты, её значение и целесообразность», был распространён в закрытом порядке в 1837 году и обратил на себя тотчас же всеобщее внимание. |
| Soon afterwards, he published a pamphlet entitled The New Zealand native rebellion, in which explained his views on the causes of (and solutions to) the conflict with Māori. | Позже Сьюэлл опубликовал памфлет «The New Zealand native rebellion», в котором он изложил свои взгляды на причины и пути разрешения земельных конфликтов с коренными жителями Новой Зеландии. |
| Do you deny that you bullied and persuaded the King, against his conscience, to write this pamphlet against Luther? | Вы отрицаете что запугивали и подстрекали Короля пойти против его совести и написать памфлет против Лютера? Конечно, я отрицаю. |
| In its contribution to the United Nations Security Council debate on that Addendum on 14 December 2001, the Government of Zimbabwe, through the Minister of Foreign Affairs, Mr. Mudenge, characterized the Addendum as a "hurriedly drawn Zimbabwe-bashing pamphlet". | В своем выступлении в прениях Совета Безопасности Организации Объединенных Наций по этому Добавлению 14 декабря 2001 года правительство Зимбабве в лице министра иностранных дел г-на Муденге охарактеризовало это Добавление, как «наспех состряпанный против Зимбабве памфлет». |
| Handing me a pamphlet on the resurgence of gonorrhea? | Когда дала мне буклет о возвращении вируса гонорреи? |
| I'll send you a pamphlet and an efficacy statement, okay? | Я пришлю вам буклет и полное описание. |
| The pamphlet has thus been distributed to all Member States, to the Department for Disarmament Affairs, to other appropriate international organizations and to civil society organizations working in the field of disarmament and non-proliferation education. | Таким образом, этот буклет был распространен среди всех государств-членов, был предоставлен Департаменту по вопросам разоружения, другим соответствующим международным организациям и организациям гражданского общества, занимающимся вопросами образования в области разоружения и нераспространения. |
| Cunha released a booklet called 'Four hundred years of Foreign Rule', and a pamphlet, 'Denationalisation of Goa', intended to sensitise Goans to the oppression of Portuguese rule. | Кунья выпустил буклет под названием «Четыреста лет иностранного правления» и памфлет «Денационализация Гоа» с целью привлечь внимание гоанцев к португальскому угнетению. |
| Following this campaign, a pamphlet was sent out to women's organizations and placed on display stands in buildings, public libraries and municipal offices in the Flemish Community, achieving in this way a very wide distribution. | После этой кампании широкое распространение получил буклет, который был направлен женским организациям и раздавался в зданиях Фламандского сообщества, в фламандских государственных библиотеках и коммунальных зданиях. |
| You could cover Hegg in a pamphlet of about five pages. | Описание Хегга уложится в брошюрку где-то из пяти страниц. |
| And it used to be, back in the '50s, a very slim pamphlet. | В 50-е годы руководство представляло собой тоненькую брошюрку. |
| I didn't want a pamphlet. | Так что я пошёл повидаться с Дарреном, а он дал мне брошюрку. |
| Look, I'm glad you read your A.C.L.U. pamphlet on the first amendment, but this isn't a free-speech issue. | Слушай, очень рад, что ты прочла брошюрку союза защиты гражданских свобод о первой поправке, но это не касается проблем свободы слова. |
| The pamphlet also contains the contact details of both institutions. | В памятке также содержится подробная информация, касающаяся деятельности этих двух учреждений; |
| A pamphlet entitled "What should you know about your rights if you...?" containing information on the right to inform relatives or close acquaintances of the detainee's situation and whereabouts, is distributed to all detainees. | В памятке "Что Вы должны знать о своих правах, если Вы...?", которая распространяется среди всех задержанных, содержится информация о праве информировать родственников или близких лиц о его ситуации и местонахождении. |
| The pamphlet explains what constitutes discrimination and describes the procedure placed at people's disposal by the National Council for the Prevention of Discrimination for lodging a complaint or claim in the event of an act of discrimination against a refugee in Mexico. | в памятке также объясняется, что такое дискриминация и какой имеется механизм в составе Национального совета по предупреждению дискриминации, к которому можно обращаться с жалобой или с требованием о предоставлении компенсации в случае совершения акта дискриминации в отношении беженцев в Мексике. |
| UNESCO, the secretariat of the Permanent Forum and representatives of indigenous peoples should cooperate in producing a brochure or pamphlet directed at States regarding the importance of supporting and protecting indigenous languages. | ЮНЕСКО, секретариату Постоянного форума и представителям коренных народов следует совместно подготовить предназначенную для правительств брошюру или проспект, в которых говорилось бы о значении поддержки и защиты языков коренных народов. |
| broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |
| The exhibition also provides supplementary materials, including an informational pamphlet, a promotional poster and a video presentation. | К выставке были подготовлены проспект, рекламный плакат и видеофильм. |
| Kind of sound like a pamphlet there, Eden. | Ты говоришь как какой-то рекламный проспект, Иден. |
| New staff are apprised by the Chief of Security of the prevailing security situation, and a security awareness pamphlet is issued. | Начальник Секции обеспечения безопасности информирует новых сотрудников о текущей обстановке в области безопасности; кроме того, выпускается соответствующий проспект по вопросам безопасности. |