The urban population of Argentina (89% of its 38.6 million inhabitants, as estimated for 2005) is concentrated today in cities within the Humid Pampa (Buenos Aires, Córdoba and Rosario are the largest). |
Городское население Аргентины (89% из 38,6 млн жителей, по оценке на 2005 год) сосредоточено в городах влажной пампы (Буэнос-Айрес, Кордова и Росарио - крупнейшие из них). |
One of the best corners of unspoiled pampa is the Otamendi Natural Preserve near Campana, Buenos Aires Province. |
Один из лучших уголков нетронутой пампы - Заповедник Отаменди недалеко от Кампаны в провинции Буэнос-Айрес. |
Being fertile and close to the Atlantic Ocean, the Humid Pampa was one of the preferred destinations of millions of immigrants, who were mostly Italian, French and Spanish, but also German and other Europeans. |
Близость к Атлантическому океану и плодородность почв сделали регион влажной пампы одним из наиболее популярных направлений миграции миллионов европейцев, среди которых преобладали итальянцы, французы и испанцы. |
He personally interviewed the caciques, learning the Puelche language, and would later compile La gramática y diccionario de la lengua Pampa ("Grammar and Dictionary of the Pampa Language"). |
Он лично общался с касиками, изучал язык пуэльче и позже собрал компиляцию La gramática у Diccionario de la Lengua Pampa («Грамматика и словарь языка Пампы»). |
Pampa prospered greatly in the resulting oil boom, and the Gray County seat of government was moved in 1928 from Lefors to Pampa. |
Нефтяной бум вызвал рост и процветание Пампы, и в 1928 году административный центр округа Грей был перенесен в Пампу из города Лефорс. |
On June 8, 1995, a violent tornado hit the industrial section on the west side of Pampa, destroying or damaging about 250 businesses and homes. |
8 июня 1995 года в промышленных районах на западе Пампы произошёл торнадо, разрушивший около 250 предприятий и жилых домов. |