Note the pallor, the perspiration, the inability to hold eye contact. |
Обратите внимание, бледность, испарина, неспособность смотреть в глаза. |
Characteristic changes of the fundus evident on examination is temporal pallor (indicating atrophy) of the optic disc and in its end stage, excavation of the optic disc, as is also seen in Leber hereditary optic neuropathy and normal tension glaucoma. |
Характерные изменения в глазном дне видны на экспертизе как временная бледность (указывающая на атрофию) диска зрительного нерва и в его конечной стадии - поднятие диска зрительного нерва, а также рассматривается наличие наследственной оптической нейропатии Лебера и нормально напряжённой глаукомы. |
The slumped shoulders, the pallor, |
Опущенный плечи, бледность. |
So besides the gown, and the I.V., And the ghostly pallor From being in the hospital for the past week, |
Если не обращать внимание на одежду, внутривенный катетер и сильную бледность от недельного пребывания в больнице, |
Gabrielle is perhaps paler today, But that palor is part of her appeal. |
Возможно, сегодня Габриэль бледнее обычного, но эта бледность всегда придавала ей очарования. |