In 1830 he won the "silver palette" from the Society of Arts. | В 1830 году он получил награду «серебряная палитра» от общества Royal Society of Arts. |
The default color palette has been modified. Do you want to save it to a file? | Палитра по умолчанию была изменена. Хотите сохранить её в файле? |
Linen Palette is bright and spectacular, business forums and scientific conferences are often held there. | Льняная палитра», часто проводятся деловые форумы и научные конференции. |
It could be like a color palette. | Возможно, это цветовая палитра. |
Some of the predefined palettes are commonly useful, such as the "Web" palette, which contains the set of colors considered "web safe"; many of the palettes seem to have been chosen more or less whimsically. | Некоторые из предопределённых палитр полезны, например, палитра "ШёЬ", содержащая набор цветов, рассматриваемых как "безопасные для шёЬ". Большинство палитр выглядят более или менее причудливо. |
One can charge 90 packages on a pallet whose gross mass is approximately 244.8 (the weight of the palette of 25 kg is not included); | на один поддон можно погрузить 90 упаковок, и его масса брутто составит примерно 244,8 (исключая вес поддона, который составляет 25 кг); |
The ready palette is taken from the output part of the machine manually by the operator or the palette can pass onto the further processing operation of the palettes. | Готовый поддон оператор может из выходной части станка взять вручную или его можно передавать на последующие операции обработки поддонов. |
In 1912 he became a professor at the Académie de La Palette. | С 1912 года профессор Académie La Palette. |
Mashiroiro Symphony is Palette's ninth title. | Mashiroiro Symphony является девятой игрой, разработанной Palette. |
Enjoy fine dining in the sophisticated Palette restaurant or relax with a drink in the glamorous 1606 lounge bar. | Вам понравится изысканная кухня в изысканном ресторане Palette. Кроме того Вы можете расслабиться с бокалом вина в роскошном лаундж-баре 1606. |
Call AKVIS Decorator, go to the Color tab and choose the pale lilac color on the Color Palette. | Вновь вызовите плагин AKVIS Decorator, зайдите в закладку Цвет (Color) и на Палитре цветов (Color Palette) выберите бледно - сиреневый оттенок синего. |
Call AKVIS Decorator again, choose the Color tab and choose the white color in the Color Palette. | Опять вызовите плагин AKVIS Decorator, зайдите в закладку Цвет (Color) и выберите белый цвет на Палитре цветов (Color Palette). |
Neutral palette, harps play as you walk down the aisle strewn with rose petals. | Нейтральная гамма, звуки арф, когда ты будешь идти по проходу, усыпанному лепестками роз. |
The works of this period differed more restrained palette, changing their mood. | Произведения этого периода отличает более сдержанная гамма, меняется их настроение. |
Tytan Silicones has a wide asortment, color palette, good quality udjusted for professionals and amateurs. | Силиконы TYTAN - это широкий ассортимент, цветовая гамма, высокое качество как для профессионала так и любителям. |
The Espheni have an extraordinary visual palette. | У Эшфени необычная цветовая гамма. |
The blue-and-white palette was, according to Donwood, the result of "trying to make something the colour of bleached bone". | По словам Донвуда, бело-голубая цветовая гамма появилась как попытка передать «цвет выбеленной кости». |
At the beginning of April 2009 Joint Venture DuPont Russian Coatings hold a seminar - presentation of its color palette and its facilities in the sphere of development and implementation of automotive coatings. | В начале апреля 2009 года Совместное Предприятие «ДЮПОН - РУССКИЕ КРАСКИ» провело семинар - презентацию цветовой гаммы и своих возможностей в области разработок и внедрения автомобильных лакокрасочных покрытий. |
One solution is to develop a palette of weather risk insurance products, which can play a critical role in protecting farmers against the worst impact of weather disasters such as drought and floods. | Одним из возможных решений является создание гаммы продуктов для страхования от погодных рисков, которые могут сыграть огромную роль в защите фермеров от катастрофических последствий таких погодных явлений, как засухи и наводнения. |
Our specialists-designers, marketing specialists, and technologists-already at the stage of design offer a well-balance solution that takes into account many factors, from consumer psychology and color palette, to material safety and ease of marking. | Наши специалисты - художники, маркетологи, технологи - уже на этапе дизайна предлагают продуманное решение, которое учитывает все: от психологии потребителя и технологичности цветовой гаммы до безопасности материала и удобства маркировки. |