Children born of foreign parents adopted by Palauans cannot hold Palauan citizenship; |
дети, рожденные иностранными родителями и усыновленные палауанцами, не могут иметь гражданство Палау; |
A captain and law-enforcement crew would be recruited so that routine surveillance of Palauan waters could begin in 1993. |
Для того чтобы приступить в 1993 году к осуществлению регулярного контроля за водами Палау, на службу будет принят капитан и сформирована группа по охране правопорядка. |
Under the anti-terrorism legislation, Palau courts have jurisdiction over the offence if committed by a Palauan citizen or a stateless habitual resident even if the act is committed outside of Palau. |
В соответствии с законодательством о борьбе с терроризмом судам Палау подсудны преступления, совершенные гражданами Палау или лицами без гражданства, постоянно проживающими на ее территории, даже если соответствующее деяние совершено за пределами Палау. |
Mexico also asked about the obstacles faced by the Palauan Legislative Power to ratify CEDAW. |
Мексика также задала вопрос о препятствиях, мешающих законодательным органам Палау ратифицировать Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. |
The French representative also stated that the Mission had noted that, in general, the great majority of Palauans, because of what they had learned from previous referendums, were fully aware of what was at stake in the 9 November plebiscite. |
Представитель Франции также заявил, что, по мнению Миссии, благодаря предшествующим референдумам, подавляющее большинство жителей Палау в целом полностью сознавали важность вопроса, который им предстояло решать на основе плебисцита 9 ноября. |