I warn you, I have a very delicate palate. | Предупреждаю: у меня очень деликатное нёбо. |
You have such a naturally flexible soft palate. | У вас от природы такое подвижное мягкое нёбо. |
Knocked out four front teeth, two embedded in the soft palate. | Выбиты четыре передних зуба, два вошли в мягкое нёбо. |
We can rebuild that hard palate by using a piece of her scapula. | Мы можем восстановить нёбо с помощью куска ее лопатки. |
The patient from Kahramanmaraş had lost her upper jaw six years prior in a firearm accident, including her mouth, lips, palate, teeth and nasal cavity, and was since then unable to eat. | За шесть лет до этого в происшествии с применением огнестрельного оружия пациентка из Кахраманмараша потеряла верхнюю часть челюсти, включая: губу, нёбо, зубы и носовую полость, и с тех пор не могла есть. |
You have never leaned on my palate before, Miss Lane. | Вы раньше никогда не полагались на мой вкус, мисс Лэйн. |
We have victuals to delight the palate and brave company to delight the mind. | У нас есть пища, радующая вкус, и храбрая компания, восхищающая ум. |
Well, he has a remarkable palate. | У него был превосходный вкус. |
Nate has the palate of a five year old. | У Нейта вкус пятилетнего. |
My palate isn't as refined as yours. | У меня не такой утончённый вкус, как у вас. |
Besides, a child's palate isn't developed yet. | Кроме того рецепторы ребенка еще не развиты. |
I'm saving my palate for the wine-tasting. | Поберегу вкусовые рецепторы для дегустации вина. |
What'sremarkableaboutsaffron is everyone's palate experiences it differently. | Что удивительно в шафране, рецепторы каждого человека воспринимают его по-разному. |
However, I can analyze the composition of a dessert and make comparative conclusions about its possible effect on the human palate. | Однако, я могу анализировать состав десерта, и делать сравнительные заключения о его возможном воздействии на вкусовые рецепторы человека. |
I may be stuck in a tiny room, but my palate will travel the world. | Может я и застрял в крошечной комнатке, но мои рецепторы совершат кругосветку. |
And he does not have a tongue, but they do have what is called a palate. | И у него нет языка, но у них есть то, что называется небом. |
The coffee's contact with the palate and tongue is soft and velvety, thanks to the particles of oil that carry all the components of the aroma. | Контакт кофе с небом и языком открывает для нас мягкую и бархатистую консистенцию, благодаря наличию частиц масла, направляющих все ароматические компоненты. |
The Lucien Gaudin Cocktail is awesome drink with compose bitter-sweet palate. | Коктейль Old Pal - это отличный коктейль, в котором органично сочетаются пряность канадского виски, сухость вермута и горечь кампари. |
The Anthony Hogg's version has strong and sweet taste with orange palate of Grand Marnier. The CocktailDB's version has comples herbal flavor with strong anise palate. | Коктейль Yellow Daisy по рецепту Энтони Хогга - это крепкий, сладкий коктейль с выраженным сладким апельсиновым вкусом ликера Гран Марни, изящно подчеркнутым травяным вкусом вермута и джина, бесподобный, старый, элегантный вкус. |