| Mr. Paisley, I know you. | Мистер Пейсли, я знаю вас. |
| I spoke with Paisley and Tanya Page... | Я разговаривал с Пейсли и Таней Пейдж... |
| Ian Paisley, 88, Northern Irish politician, Leader of the Democratic Unionist Party (1971-2008), First Minister (2007-2008). | Пейсли, Иан (88) - североирландский политик, основатель Демократической юнионистской партии, Первый министр Северной Ирландии (2007-2008). |
| And I'm proud to tell you that this afternoon, he came to tell me that, after walking in cold to the Links Business Systems building in Paisley, and after six gruelling weeks of sales presentations, the company have asked him for a quotation | И я горд сказать вам, что сегодня, он пришел и сказал мне это, после того как побывал в здании "Линкс Бизнес Систем" в Пейсли, и после шести недель изнурительных презентаций, компания попросила его рассчитать стоимость |
| Now please hang on to that Paisley snail story, because it's an important principle. | Прошу, запомните эту историю об улитке Пейсли, потому как это важный принцип. |
| Mullen was born in Paisley, Scotland, and moved to Stockport near Manchester, England when he was 8. | Маллен родился в Пейсли, Шотландия, и переехал в Манчестер, Англия в возрасте 8 лет. |
| The single cover for this song features the pictures of four Northern Irish politicians - Gerry Adams, David Trimble, Ian Paisley, and John Hume (clockwise from top left). | На обложке сингла были изображены четыре североирландских политика - Джерри Адамс, Дэвид Тримбл, Иан Пейсли и Джон Хьюм (по часовой стрелке от верхнего левого). |
| Look, if this is about the Paisley Group, why don't you - just come out and say it? | Слушайте, если это из-за "Пейсли Групп", почему бы вам просто так и не сказать? |
| 'They grew up in Paisley. | Они вместе выросли в Пейсли. |
| Since the Paisley snail, and especially over the past decade or so, a great deal of thinking has been developed around the notion of a duty of care as it relates to a number of aspects of civil society. | Со времён улитки Пейсли, особенно за последние 10 лет, много идей развивалось на тему понятия обязанности соблюдать осторожность, так как оно влияет на многие аспекты гражданского общества. |
| Mr. Paisley, I would like you to meet Mr. Fishbein. | Мистер Пэйсли, я хотела бы представить вам мистера Фишбейна. |
| Well, Paisley bought me a purse for my birthday. | Пэйсли подарила мне сумочку на день рождения. |
| On 3 December 1981, Paisley said that the Third Force had between 15,000 and 20,000 members. | К концу года, по словам Пэйсли, в «Третьей силе» состояли 15-20 тысяч человек. |
| On 9 December 1986, Paisley was once again ejected from the European Parliament for continually interrupting a speech by Margaret Thatcher. | В декабре 1986 Пэйсли был удалён с заседания за попытки прервать выступление премьер-министра Великобритании Маргарет Тэтчер. |
| Jenny took me to Paisley's that night. | В ту ночь Дженни привела меня в квартиру Пэйсли. |
| Nicole said Paisley got her a Chanel bag. | Николь сказала что Пейзли приобрела ей сумочку Шанель. |
| Here to sing the national anthem, country music star Brad Paisley. | А сейчас звезда кантри-музыки Брэд Пейзли исполнит для вас национальный гимн. |
| Booth is trying to get a hold of Paisley's parents, but they're in Antarctica. | Бут пытается связаться с родителями Пейзли, но они в Антарктике |
| Paisley gave you a counterfeit bag. | Пейзли дала тебе поддельную сумку. |
| I just thought that Paisley was out of town. | Я думала, что Пейзли не было в городе. |