This was in response to King Hassan II's decision to give asylum to the exiled Shah Mohammad Reza Pahlavi. |
Это было сделано в ответ на решение короля Хасана II предоставить убежище беглому шаху Мохаммаду Резе Пехлеви. |
On 4 January 2011, her brother Ali-Reza Pahlavi was found dead at his home in Boston, Massachusetts from an apparent suicide. |
4 января 2011 года её брат Али-Реза Пехлеви был найден мёртвым в Бостоне, Массачусетс. |
But in 1953... the U.S. and Great Britain engineered a coup d'état that deposed Mosaddegh... and installed Reza Pahlavi as shah. |
Но в 1953 году США и Британия устроили переворот и посадили на трон Резу Пехлеви. |
Pahlavi was an enthusiastic hunter and sportsman throughout his life. |
Абдул Реза Пехлеви был страстным охотником и спортсменом на протяжении всей своей жизни. |
He replaced the Greek alphabet with the Pahlavi script, and on some coins the initials of his name appear in Pahlavi letters. |
Он заменил греческий алфавит пехлеви письмом, на основе арамейского алфавита; на некоторых его монетах инициалы его имени отображены буквами пехлевийского языка. |