| Children are trafficked for many different reasons: prostitution; paedophilia; forced labour or services; begging; involvement in criminal activities, including petty theft and drug trafficking; illegal adoptions; and removal of organs. | Торговля детьми происходит по многим различным причинам: проституция; педофилия; принудительный труд или услуги; попрошайничество; вовлечение в преступную деятельность, включая мелкие кражи и торговлю наркотиками; незаконное усыновление; и пересадка органов. |
| Other phenomena no less demeaning and reprehensible, such as sexual harassment and sex tourism, paedophilia and trafficking in children, are also becoming widespread and are assuming alarming proportions. | Существуют и другие, не менее унизительные и предосудительные явления, такие как сексуальное домогательство и сексуальный туризм, педофилия и контрабандная торговля детьми, которые приобретают все более общий характер и растущие масштабы. |
| Paedophilia is generally defined as an abnormal attraction to young children. | Педофилия определяется обычно как ненормальное влечение к детям. |
| The consequences of this are under-education, child labour, street children, children heads of household, paedophilia and exploitation. | Результатами этого являются низкий уровень образования, детский труд, беспризорность, необходимость вести хозяйство, педофилия и эксплуатация. |
| Thus, the concept of autogynephilia-like that of heterosexuality, homosexuality, or pedophilia-refers to a potential for sexual excitation . | Таким образом, понятие аутогинефилия - как и гетеросексуальность, гомосексуальность или педофилия - относится к потенциалу для полового возбуждения». |