Английский - русский
Перевод слова Pacification

Перевод pacification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умиротворение (примеров 7)
Women had played an important role in achieving the reunification and pacification objectives of the transition period. Женщины сыграли важную роль в достижении таких целей переходного периода, как воссоединение и умиротворение.
In this new decade, the pacification of the region has gone beyond cease-fire and demobilization and has moved into cooperation and integration. В этом новом десятилетии умиротворение в регионе выходит за рамки простого прекращения огня и демобилизации и переходит к сотрудничеству и интеграции.
The population at large recognizes these achievements and, after a decade of armed and fratricidal conflict, agrees that one of the most important achievements has been that of pacification. Население в целом признает эти достижения и после десятилетия вооруженного братоубийственного конфликта соглашается с тем, что одним из наиболее важных достижений является умиротворение.
The pacification of the region of Kosovo and Metohia will be in vain if mountain passes in Kosovo and Metohia continue to be used as passageways for new supplies of modern and sophisticated weaponry. Умиротворение в Косово и Метохии будет тщетным, если горные перевалы в Косово и Метохии будут по-прежнему использоваться как каналы для новых поставок современного, совершенного оружия.
To assure the pacification of the Chachapoyas, the Incas installed garrisons in the region. Чтобы обеспечить умиротворение чачапойских земель, инки расположили там свой гарнизон.
Больше примеров...
Установления мира (примеров 29)
It has been present throughout the long process of the region's pacification. Оно не оставляло этот регион на протяжении всего долгого процесса установления мира.
As noted in my previous report, militias no longer present a serious threat to stability in Ituri, where the fifth anniversary of the pacification of the territory was commemorated in a Government ceremony on 21 May 2008. Как отмечалось в моем предыдущем докладе, ополченцы уже не представляют собой серьезную угрозу для стабильности в районе Итури, где 21 мая 2008 года была отмечена на государственном уровне пятая годовщина установления мира на этой территории.
In that context, we further welcome the establishment of the commission for security and pacification, which is tasked with reforming Somali security forces, as well as the major reshuffling of the Cabinet, including the appointment of the new Minister of Defence. В этом контексте мы также приветствуем создание комиссии по вопросам безопасности и установления мира в стране, перед которой поставлена задача реформировать силы безопасности, а также провести значительную реорганизацию кабинета, включая назначение нового министра обороны.
In order to promote pacification of Ituri, RCD-ML agrees to immediately cease all military and political activities in Ituri that may affect the pacification process. Для содействия установлению мира в Итури КОД-ДО соглашается немедленно прекратить всю военную и политическую деятельность в Итури, которая может повлиять на процесс установления мира.
Other important features were the start of the withdrawal of Ugandan troops and the setting up of a joint programme for the pacification of Ituri. Discussions on these issues began in Kinshasa on 28 September 200. Можно отметить начало вывода угандийских войск и осуществление совместной программы установления мира в Итури, первые договоренности о которой были достигнуты в Киншасе 28 сентября 2002 года.
Больше примеров...
Примирения (примеров 37)
This is a crucial step in giving impetus to the pacification process taking place in the countries of the Great Lakes region, especially in the Democratic Republic of the Congo and Burundi. Это критически важный шаг в придании стимула процессу примирения, происходящего в настоящее время в странах района Великих озер, в частности, в Демократической Республике Конго и в Бурунди.
Activities to support reconciliation, pacification and democratic governance include the following: Деятельность в поддержку примирения, установления мира и демократического правления:
However, it should be pointed out that the tasks of pacification, reconciliation and respect for law and order are functions that belong to a governmental entity. Однако необходимо отметить, что установление мира, обеспечение примирения и поддержание правопорядка - это функции, которые должны выполняться правительственными органами.
If the Guatemalans are prepared to show the way in the pacification, reconciliation and reconstruction of their nation, the Group of Friends and the rest of the international community will certainly be prepared to show solidarity and provide assistance. Если гватемальцы готовы показать пример в деле умиротворения, примирения и реконструкции своего государства, Группа друзей и другие представители международного сообщества будут, несомненно, готовы проявить солидарность и оказать помощь.
The activities carried out by the United Nations Development Programme (UNDP) in support of reconciliation, pacification, democratic governance and economic and social development include: В числе мероприятий, проведенных Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в поддержку примирения, установления мира, демократической системы правления и экономического и социального развития, можно назвать следующие:
Больше примеров...
Примирению (примеров 14)
He also informed the Council about the establishment of a government programme for the security, pacification, stabilization and reconstruction of North and South Kivu and on the possible early release of funds by the International Monetary Fund after its investigation into the country's budgetary slippages. Он также информировал Совет о принятии правительственной программы по безопасности, примирению, стабилизации и восстановлению в Северном и Южном Киву и о возможности скорейшего выделения средств Международным валютным фондом после проведенного им расследования причин бюджетных сбоев в стране.
The Pacification and Human Rights Commission, which entered into that category, was responsible for examining reported human rights violations. Комиссия по примирению и правам человека, относящаяся к этой категории, занимается рассмотрением сообщений о нарушениях прав человека.
This certainly will not contribute to reconciliation, pacification and the strengthening of democratic institutions. Такая мера ничуть не будет способствовать примирению, восстановлению порядка и укреплению демократических институтов .
Violence did not subside, despite a reconciliation and pacification campaign launched by the Government in April 1995, and it continued to affect parts of the country. Уровень насилия не снижался, несмотря на кампанию по примирению и установлению мира, которую начало правительство в апреле 1995 года, и в ряде районов страны насилие продолжалось.
The way forward for Ituri is through the implementation of Luanda Agreement that provides for the Pacification Commission. Прогресс в Итури может быть достигнут посредством осуществления Луандского соглашения, предусматривающего создание Комиссии по примирению.
Больше примеров...
Установлению мира (примеров 22)
I commend the establishment in the Ituri region of the Joint Pacification Commission, under the terms of the Luanda Agreement, and hope that it will serve to restore peace and stability in this troubled region of the country. В этой связи я приветствую создание в Итури Совместной комиссии по установлению мира в соответствии с положениями подписанного в Луанде соглашения и надеюсь, что она послужит делу восстановления мира и стабильности в этой провинции, в которой на протяжении длительного времени сохраняется напряженная обстановка.
Following several meetings in Kampala, Kinshasa, Pretoria and Bunia, President Yoweri Museveni of Uganda offered to organize the first Ituri Pacification Commission conference in Kampala. После ряда встреч в Кампале, Киншасе, Претории и Буниа президент Уганды Йовери Мусевени предложил провести первое заседание комиссии по установлению мира в Итури в Кампале.
(c) Rejected the formula agreed to in Luanda of representation on the Ituri Pacification Preparatory Committee. с) СКП отверг согласованную в Луанде формулу представительства в Подготовительном комитете по установлению мира в Итури.
1.1.5 Ituri Pacification Commission convened on 4 April 2003 and Ituri Interim Administration established on 14 April 2003 1.1.5 Созыв 4 апреля 2003 года Комиссии по установлению мира в Итури и создание 14 апреля 2003 года временной администрации в Итури
Set up of Ituri Pacification Commission Учреждение Комиссии по установлению мира в Итури
Больше примеров...