VDR insecurely accesses files with elevated privileges, which may result in the overwriting of arbitrary files. | VDR небезопасно получает доступ к файлам с повышенными привилегиями, что может привести к перезаписи произвольных файлов. |
For the Driver Card: Prior to overwriting of data. | для карточки водителя: до перезаписи данных. |
Every time a file is saved, rather than overwriting the existing version, a new file with the same name but an incremented version number is created. | Каждый раз при сохранении или перезаписи существующей версии, будет создан новый файл с тем же именем, но увеличенным на 1 номером версии. |
This result implied the upload of all the data in overwriting and, consequently, a general shift of the timetable for sending the first stock of account statements, originally planned for the period of November-December. | Это потребовало загрузки всех данных в режиме перезаписи и, следовательно, общего изменения графика направления первой партии ведомостей счетов, что первоначально планировалось сделать в течение ноября - декабря. |
Researchers at CORE Security Technologies have discovered a remotely exploitable integer overflow that results in overwriting the heap in the "stream4" preprocessor module. | Исследователи из CORE Security Technologies обнаружили выход за пределы допустимых целочисленных значений, который может быть использован удалённым нападающим, приводящий к перезаписи содержимого кучи в модуле препроцессора "stream4". |
Programs in the Core War game were also able to mutate themselves and each other by overwriting instructions in the simulated "memory" in which the game took place. | Программы в игре «Бой в памяти» также способны мутировать сами и обмениваться кодом, перезаписывая инструкции в моделируемой «памяти», где происходит игра. |
Clerk 2 applies a different transaction to his saved copy, and saves the result, based on the original record and his changes, overwriting the transaction entered by clerk 1. | Клерк 2 применяет другую транзакцию к своей сохраненной копии и сохраняет результат на основе исходной записи и его изменений, перезаписывая транзакцию, введенную клерком 1. |
This is the overwriting of an existing article: the newsreader generates a special article with a control message in the header which tells the newsserver to overwrite the existing article with this one. | Перезаписать существующую статью. Программа чтения новостей создаёт специальную статью с сообщением управления в заголовке, который указывает серверу новостей записать её поверх существующей статьи. |
The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be required for the desired calendar will be selected so you can see what data would be overwritten. | Область под вставляемым календарём содержит данные. После вставки календаря они будут потеряны. Вы хотите перезаписать данные? Если вы нажмёте на кнопку "Нет", то будет выделена область ячеек, необходимая для вставки календаря. |