Английский - русский
Перевод слова Overthrowing

Перевод overthrowing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Свержение (примеров 45)
They should never be aimed at overthrowing the legal authorities of a State, and they should be based on reliable information. Они не должны быть направлены на свержение законных органов какого-либо государства, а в их основе должна лежать достоверная информация.
It is evident that the United States embargo on Cuba is aimed at overthrowing the social system freely chosen by the Cuban people. Очевидно, что блокада, введенная Соединенными Штатами против Кубы, направлена на свержение того социального строя, который является результатом свободного выбора кубинского народа.
Any action aimed at overthrowing a Government or undermining the constitutional order, sovereignty or territorial integrity of a State and other actions that further the military interests of a party to the armed conflict also form part of foreign military assistance. Любые действия, направленные на свержение правительства или подрыв конституционного строя, суверенитета или территориальной целостности государства, и иные действия, которые служат военным интересам стороны вооруженного конфликта, также являются частью иностранной военной помощи.
Overthrowing a legitimately elected president and giving Starfleet direct control over the government? Свержение законно избранного президента и передача всей власти Звездному Флоту?
The most urgent requirement for the denuclearization of the Korean peninsula is to put an immediate end to the United States nuclear threat and hostile policies towards the Democratic People's Republic of Korea, aimed at overthrowing the regime. Самое безотлагательное требование для превращения Корейского полуострова в безъядерную зону - немедленно положить конец ядерной угрозе Соединенных Штатов и их враждебной политике по отношению к Корейской Народно-Демократической Республике, направленной на свержение существующего режима.
Больше примеров...
Свергнуть (примеров 14)
There's information that you're part of a conspiracy... intent on overthrowing the monarchy. Поступила информация, что ты являешься частью заговора, имеющего намерения свергнуть монархию!
For decades, the United States has imposed on Cuba a policy of harsh economic, financial and trade sanctions, has organized acts of terrorism and sabotage, and has financed a weak internal opposition, with the intention of subverting public order and overthrowing the Cuban Government. Соединенные Штаты Америки на протяжении десятилетий осуществляют против Кубы политику применения жестких экономических, финансовых и торговых санкций; организацию актов терроризма и саботажа; и финансирование малочисленной внутренней оппозиции с целью подорвать правопорядок и свергнуть кубинское правительство.
He also stated that the President and Vice-President of the organization continued to organize, support and finance activities inside and outside the Cuban territory aimed at overthrowing the constitutionally elected Government. Оратор также заявил, что Председатель и заместитель Председателя организации продолжают организовывать, поддерживать и финансировать деятельность на территории Кубы и за ее пределами, с тем чтобы свергнуть конституционно избранное правительство.
He writes, "The ones who yell the loudest for liberty are the biggest oppressors when they succeed in overthrowing the current conservative system." Он пишет: «Те, кто громче всех кричит о свободе, являются самыми жестокими деспотами, если им удаётся свергнуть устоявшуюся консервативную систему».
Today at dawn Soviet troops launched an attack on our capital, with the obvious intention of overthrowing the lawful Hungarian democratic government. Сегодня рано утром советские солдаты начали наступление на нашу столицу Очевидно, что они намереваются захватить её и свергнуть законное демократическое правительство Венгрии.
Больше примеров...
Свергнув (примеров 7)
As rebels, they conquered Vietnam, overthrowing the imperial Later Lê dynasty and the two rival feudal houses of the Nguyễn in the south and the Trịnh in the north. Подняв его, они завоевали Вьетнам, свергнув династию Ле и два конкурирующих феодальных дома: Нгуен на юге и Чинь на севере.
Although the Sandinista Front in Nicaragua did win a semi-legitimate election in 1984, it had reached power five years earlier by overthrowing the Somoza dictatorship. Несмотря на то, что Сандинистский фронт национального освобождения в Никарагуа победил на полулегальных выборах в 1984г., на самом деле он пришёл к власти пятью годами раньше, свергнув диктатуру Сомозы.
After overthrowing the Russian Provisional Government was declared in Petrograd during the armed uprising on October 25, the Bolsheviks carried out popular measures for the people in the election-Russian Constituent Assembly of Russia. Свергнув Временное правительство в Петрограде в результате вооружённого восстания 25 октября, большевики вынуждены были пойти на проведение чрезвычайно популярных в народе выборов в Всероссийское учредительное собрание России.
By overthrowing the monarchy, the popular movement had effectively issued a challenge to the whole of Europe; internally, the declaration of war and overthrow of the monarchy radicalized the Revolution. Свергнув монархию, революционеры бросили вызов всей Европе; внутренне, объявление войны и свержение монархии радикализировало революцию.
On 22 November 1918, he entered the city of Strasbourg, overthrowing the Soviet government that had been proclaimed there on 11 November 1918. 22 ноября 1918 года он вошел в город Страсбург, свергнув Эльзасскую Советскую Республику, которая была провозглашена здесь 11 ноября 1918 года.
Больше примеров...