Английский - русский
Перевод слова Overreact

Перевод overreact с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слишком остро реагировать (примеров 7)
You mustn't overreact, ma'am. Вы не должны слишком остро реагировать, мэм.
That's exactly why I'm doing this, 'cause I don't want to overreact. Вот почему я это делаю. Потому, что не хочу слишком остро реагировать.
And passionate people tend to overreact at time. страстные люди имеют тенденцию слишком остро реагировать.
On the question as to why none of the UNDP country offices had received a rating of good, the Director of the Office of Audit and Performance Review said that although that was unfortunate, the Board should not overreact to marginally deficient rating. Что касается вопроса о том, почему ни одно из страновых отделений ПРООН не получило хорошей оценки, то Директор Управления ревизии и анализа эффективности работы заявил, что, хотя это вызывает сожаление, Совету не следует слишком остро реагировать на отчасти неудовлетворительные оценки.
But Sam's the only one that called it in, so I didn't want to overreact. Но Сэм единственный, кто позвонил так что, я не хотела слишком остро реагировать
Больше примеров...
Так остро реагировать (примеров 6)
She wants you to know she didn't mean to overreact about those pills you brought home. Она хочет, чтобы ты знала, она не собиралась так остро реагировать на те таблетки, которые ты принесла домой.
We can't overreact here. Мы не можем здесь так остро реагировать.
If you overreact and confront her about it, you will achieve the exact opposite of what you want. Если ты будешь так остро реагировать и противостоять ей, ты добьешься обратного эффекта.
Well, do not overreact for a pair of liters of red wine! нт, не надо так остро реагировать из-за пары литров красного вина!
There's no reason to overreact. Нет причин так остро реагировать.
Больше примеров...
Паниковать (примеров 3)
Its not to overreact. Главное - не паниковать.
We should not overreact. Главное - не паниковать.
Okay, let's not overreact. Ладно, давайте не будем паниковать.
Больше примеров...
Преувеличивай (примеров 3)
Don't overreact... I just forgot... Не преувеличивай... я просто забыл
Max, don't overreact. Макс, не преувеличивай.
Don't overreact, as usual. Не преувеличивай, как обычно.
Больше примеров...
Так реагировать (примеров 2)
No need to overreact. Не стоит так реагировать.
Yes, this is unfortunate, but let's not overreact to one graffito. Да, это неприятно, но давай не будем так реагировать на один рисунок.
Больше примеров...
Перегнуть палку (примеров 1)
Больше примеров...
Перегибай палку (примеров 2)
Please do not overreact. Пожалуйста, не перегибай палку.
Sheldon, don't overreact. Шелдон, не перегибай палку.
Больше примеров...
Будем перегибать палку (примеров 2)
All right, let's not overreact. Ладно, давай не будем перегибать палку.
Let's not overreact. Давай не будем перегибать палку.
Больше примеров...
Реагируй так остро (примеров 2)
Bill, I would not overreact to this. Не реагируй так остро.
Don't overreact, Rick. Не реагируй так остро, Рик.
Больше примеров...
Нервничай (примеров 1)
Больше примеров...
Реагируй слишком остро (примеров 1)
Больше примеров...
Принимай близко к сердцу (примеров 2)
Don't overreact now. Не принимай близко к сердцу.
Now, don't overreact, but maybe we should start talking about, you know, the possibility of getting some kind of a - what do you call them? Не принимай близко к сердцу Но может нам начать обсуждать ну ты знаешь, воможность составления своего рода - как их там называют?
Больше примеров...
Бурно реагирует (примеров 2)
You said yourself, she's been known overreact once in a while. Ты сам говорил, что она иногда очень бурно реагирует.
In a situation like this, it's normal for a handful of folks to panic and overreact. В подобной ситуации нормально, что группа людей паникует и бурно реагирует.
Больше примеров...
Остро отреагируешь (примеров 1)
Больше примеров...