You mustn't overreact, ma'am. | Вы не должны слишком остро реагировать, мэм. |
That's exactly why I'm doing this, 'cause I don't want to overreact. | Вот почему я это делаю. Потому, что не хочу слишком остро реагировать. |
And passionate people tend to overreact at time. | страстные люди имеют тенденцию слишком остро реагировать. |
On the question as to why none of the UNDP country offices had received a rating of good, the Director of the Office of Audit and Performance Review said that although that was unfortunate, the Board should not overreact to marginally deficient rating. | Что касается вопроса о том, почему ни одно из страновых отделений ПРООН не получило хорошей оценки, то Директор Управления ревизии и анализа эффективности работы заявил, что, хотя это вызывает сожаление, Совету не следует слишком остро реагировать на отчасти неудовлетворительные оценки. |
But Sam's the only one that called it in, so I didn't want to overreact. | Но Сэм единственный, кто позвонил так что, я не хотела слишком остро реагировать |
She wants you to know she didn't mean to overreact about those pills you brought home. | Она хочет, чтобы ты знала, она не собиралась так остро реагировать на те таблетки, которые ты принесла домой. |
We can't overreact here. | Мы не можем здесь так остро реагировать. |
If you overreact and confront her about it, you will achieve the exact opposite of what you want. | Если ты будешь так остро реагировать и противостоять ей, ты добьешься обратного эффекта. |
Well, do not overreact for a pair of liters of red wine! | нт, не надо так остро реагировать из-за пары литров красного вина! |
There's no reason to overreact. | Нет причин так остро реагировать. |
Its not to overreact. | Главное - не паниковать. |
We should not overreact. | Главное - не паниковать. |
Okay, let's not overreact. | Ладно, давайте не будем паниковать. |
Don't overreact... I just forgot... | Не преувеличивай... я просто забыл |
Max, don't overreact. | Макс, не преувеличивай. |
Don't overreact, as usual. | Не преувеличивай, как обычно. |
No need to overreact. | Не стоит так реагировать. |
Yes, this is unfortunate, but let's not overreact to one graffito. | Да, это неприятно, но давай не будем так реагировать на один рисунок. |
Please do not overreact. | Пожалуйста, не перегибай палку. |
Sheldon, don't overreact. | Шелдон, не перегибай палку. |
All right, let's not overreact. | Ладно, давай не будем перегибать палку. |
Let's not overreact. | Давай не будем перегибать палку. |
Bill, I would not overreact to this. | Не реагируй так остро. |
Don't overreact, Rick. | Не реагируй так остро, Рик. |
Don't overreact now. | Не принимай близко к сердцу. |
Now, don't overreact, but maybe we should start talking about, you know, the possibility of getting some kind of a - what do you call them? | Не принимай близко к сердцу Но может нам начать обсуждать ну ты знаешь, воможность составления своего рода - как их там называют? |
You said yourself, she's been known overreact once in a while. | Ты сам говорил, что она иногда очень бурно реагирует. |
In a situation like this, it's normal for a handful of folks to panic and overreact. | В подобной ситуации нормально, что группа людей паникует и бурно реагирует. |