Measure 2.16 Checking for overheating of heavy goods vehicles (under equipment) |
Мера 2.16 Проверка элементов оборудования транспортных средств большой грузоподъемности на перегрев (оборудование) |
For a while, booming or overheating real-estate markets and a thriving, but oversized banking sector can disguise a gradual loss of competitiveness and risks to fiscal sustainability, as occurred in the euro area. |
Какое-то время бум или перегрев рынков недвижимости, а также процветающий, но слишком большой банковский сектор могут замаскировать постепенную потерю конкурентоспособности и риски финансовой устойчивости, как это произошло в зоне евро. |
A control of overheating of heavy goods vehicles, in particular for engine and brakes, should be organized ahead of the entrance at least to tunnels preceded by a long and steep approach road. |
Перед въездом в туннель, по крайней мере после проезда по длинной и крутой подъездной автодороге, следует произвести проверку элементов оборудования транспортных средств большой грузоподъемности, в частности двигателя и тормозов, на перегрев. |
Overheating when dancing on ecstasy... increases heart rate and can cause heatstroke, resulting in death. |
Перегрев организма от танцев на экстази - ускорит пульс и увеличит сердцебиение, что может вызвать тепловой удар с летальным исходом. |
For example, Finland, whose short-term interest rate had been below Germany's for some time, raised it above the German rate to prevent the economy from overheating. |
Например, Финляндия, где краткосрочная процентная ставка была в течение некоторого времени ниже ставки, действовавшей в Германии, подняла ее уровень выше германского, чтобы предупредить "перегрев" экономики. |