Английский - русский
Перевод слова Overcoat

Перевод overcoat с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пальто (примеров 57)
A dark suit and overcoat and an homburg hat. Темный костюм, пальто и хобургская шляпа.
There's a gun in your overcoat. У тебя в пальто револьвер.
I very seldom wear my overcoat. Я редко ношу пальто.
He'll need his overcoat. На него надо одеть пальто.
I went out with my overcoat on for fear of catching cold. Опасаясь простуды, я вышел в пальто.
Больше примеров...
Шинель (примеров 6)
He repairs what's left of this Cloak into a third cloak of Levitation (sometimes called the "Overcoat of Levitation"), this one bearing resemblance to a trench coat. Он ремонтирует то, что осталось от этого Плаща, в третий плащ Левитации (иногда называемый «Шинель Левитации»), который имеет сходство с пальто.
No epaulets, a soldier's overcoat. Погон нет, шинель солдатская.
Years later, the already aged and decrepit titular counselor Bashmachkin is forced at the cost of enormous efforts, down to saving the last penny to order a new custom overcoat from tailor Petrovich (Vladimir Lepko). Спустя годы, уже постаревший и одряхлевший титулярный советник Башмачкин, был вынужден ценой невероятных усилий, экономя последние копейки, сшить на заказ у портного Петровича новую шинель.
Even Beckett emerged from Gogol's Overcoat. Даже Бекетт появился из Шинель Гоголя.
In a February 2014 interview, Norstein revealed that profits from sales of his recent books and licensing deals are going into supporting his work on a new film, but refused to confirm whether that film is The Overcoat. В февральском интервью 2014 года Норштейн сказал, что прибыль от продаж его последних книг и лицензионных копий фильмов пойдет в поддержку его нового фильма, однако отказался подтверждать, будет ли это «Шинель».
Больше примеров...
Плаще (примеров 2)
We know the former Attorney General comes in with an overcoat over his head. Мы знаем, что генеральный прокурор пришёл к ним в плаще.
Suspect, 5' 1 0 , brown hair, brown overcoat, and medium build. Подозреваемый: шатен, в коричневом плаще, среднего телосложения.
Больше примеров...